Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Follow You Wherever You Go (Bonus)» par Ashlee Simpson

Follow You Wherever You Go (Bonus) (Je Te Suis Où Que Tu Ailles)

With myself clasped tight
Serré dans mes bras ?

Je suis désoler mais je n'ai pas réussi a traduire correctement cette phrase

Like the waves from the ocean
Comme les vagues provenant de l'océan
My heart's deepest feelings flow free
Je laisse faire mes sentiments les plus profond
There's no use in pretending
C'est inutile de faire semblant
You're the only one for me
Tu es le seul pour moi

Just to hear my heartbeat
Entendre seulement les battements de mon coeur
Next to yours
Auprès du tien
Has made my life with you
A fais de ma vie avec toi
All the more worth waiting for
Tout ce que j'attendais

Because I've touched the hand of love a time or two
Parce que j'ai gouter a l'amour plusieurs fois
But I never found its touch to be so true
Mais je n'es jamais trouver d'amour aussi sincère
Until the day that I found you
Jusqu'au jour ou je t'es trouvé
That's why I promise. .
C'est pourquoi je promet. .
I promise that I. .
Je promet que...

I'll follow you
Je te suivrais
Wherever you go
Où que tu ailles
Inseperable we stand
Nous resterons inséparable
With myself clasped tight
Serré dans mes bras ?
In the comfort your hand
Tes mains me réconforte
From now until the end of time,
Du début jusqu'à la fin (de notre histoire)
Please always know
N'oublie jamais que
I'll follow you wherever you go
Je te suivrais où que tu ailles

It's in your eyes
C'est gravé dans tes yeux
It's in your stare
C'est ancré dans ton regard
The feeling inside, I know
Ce que je ressens, je sais
Can take me anywhere
Qu'il est plus fort que tout

I would never let you down
Je ne te laisserais jamais tomber
I would never leave you alone
Je ne te laisserais jamais seul
Lost inside my heart
Tout seul dans mon coeur
I stay from night until dawn
Je reste jusqu'à ce que l'aube se lève

I've touched the hand of love a time or two
J'ai gouté a l'amour plusieurs fois
But I never found its touch to be so true
Mais je n'est jamais trouver d'amour aussi sincère
Until the day I found you
Jusqu'au jour ou je t'es trouvé

I'll follow you
Je te suivrais
Wherever you go
Où que tu ailles
Inseperable we stand
Nous resterons inséparable
With myself clasped tight
Serré dans mes bras ?
In the comfort your hand
Tes mains me réconforte
From now until the end of time,
Du début jusqu'à la fin (de notre histoire)
Please always know
N'oublie jamais que
I'll follow you wherever you go
Je te suivrais où que tu ailles

Wherever you go. .
N'importe où où tu iras... .
If ever you go. .
Si jamais tu partais...

 
Publié par 8534 3 3 5 le 12 février 2008 à 11h27.
Bittersweet World (2008)
Chanteurs : Ashlee Simpson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

- Hannah _ + * Il y a 16 an(s) 4 mois à 20:43
11733 4 4 6 - Hannah _  +  * Site web salut, je pense que ça sonnerait mieux si tu traduisais "follow you wherever you go" par "je te suis où que tu ailles"... voilà mais c'est qu'une suggestion bien sûr^^, sinon j'pense quue "with myself clasped tight" s'rait bien traduit en disant serré dans mes bras mais j'te garantis rien ^^

biz'
Rock-in-l0ve Il y a 16 an(s) 3 mois à 13:44
8534 3 3 5 Rock-in-l0ve Merci beaucoup hannah_loves_music c'est vrai que ça sonne mieux comme ca^^ :-D
Caractères restants : 1000