Facebook

 

Paroles de la chanson «I Needed You» (avec traduction) par Chris Brown

Chris Brown
0 0
Chanteurs : Chris Brown
Voir tous les clips Chris Brown

Paroles et traduction de «I Needed You»

I Needed You (j'avais besoin de toi)

On m'a dit que je suis sensé echoué
Que je ne valais rien
Oui je prie
Il y'a des jours ou je me demande si tu m'aime.
Mais bébé tu sens la peine.
Maman avait besoin d'argent.
J'en avais marre.
Si enervé et triste contre le monde entier.
Je n'avais aucun amis parce que je passais mon temps a souhaité ton retour
Mes moments dificile on commencé quand j'etais adolescent
Et comme beaucoup je n'avais aucune epaules sur laquelle m'appuyé

J'avais besoin de toi
Quand j'avais besoin d'un pere.
J'avais besoin de toi
Pour areté de faire des mauvais choix.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.

J'avais besoin de toi
J'avais besoin de toi

On m'a dit que je suis sensé echoué
Que je ne valais rien
Oui je prie
Il y'a des jours ou je me demande si tu m'aime.
Mais bébé tu sens la peine.
Maman avait besoin d'argent.
J'en avais marre.
Si enervé et triste contre le monde entier.
Je n'avais aucun amis parce que je passais mon temps a souhaité ton retour
Mes moments dificile on commencé quand j'etais adolescent
Et comme beaucoup je n'avais aucune epaules sur laquelle m'appuyé

J'avais besoin de toi
Quand j'avais besoin d'un pere.
J'avais besoin de toi
Pour areté de faire des mauvais choix.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.

J'avais besoin de toi
J'avais besoin de toi
J'avais besoin de toi
J'avais besoin de toi
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé

Maman n'avait aucune aide finaciere
Et j'ai pensé a enfreindre la loi.
La voir essayé de se debatre avec deux boulots me dechirait.
Tout mes amis etaint impliqué
Il etait temps pour moi d'avoir de l'argent.
Bien ou mal jhe devais emprunté le chemin que je connaissais.

J'avais besoin de toi
Quand j'avais besoin d'un pere.
J'avais besoin de toi
Pour areté de faire des mauvais choix.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.

J'avais besoin de toi
Quand j'avais besoin d'un pere.
J'avais besoin de toi
Pour areté de faire des mauvais choix.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.

Je priedonne moi la force de leur pardonné
Meme si la rancoeur est trop. je prie
Tout ceux qui ont grandisans pere on eu droit a des jours de doute
Je prie

De la connaissance que je n'ai pas reçu
Dieu tu m'a tout donné
Et la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.

J'avais besoin de toi
Quand j'avais besoin d'un pere.
J'avais besoin de toi
Pour areté de faire des mauvais choix.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.

Told that I'm supposed to fail
On m'a dit que je suis sensé echoué
I wouldn't amount to much of nothin'.
Que je ne valais rien
Yes I pray
Oui je prie
There was days I wondered if you really loved me.
Il y'a des jours ou je me demande si tu m'aime.
But baby you feel pain.
Mais bébé tu sens la peine.
Mama was savin' a pair like runnin' away.
Maman avait besoin d'argent.
I couldn't take it.
J'en avais marre.
So hinted and angry with all of the world.
Si enervé et triste contre le monde entier.
I couldn't keep friends just wishin' you'd come back and see
Je n'avais aucun amis parce que je passais mon temps a souhaité ton retour
My difficult times being an adolescent.
Mes moments dificile on commencé quand j'etais adolescent
And like so many just like me without a shoulder to lean.
Et comme beaucoup je n'avais aucune epaules sur laquelle m'appuyé

I needed you
J'avais besoin de toi
When I needed a father figure.
Quand j'avais besoin d'un pere.
I needed you
J'avais besoin de toi
To stop me from makin' a wrong decision.
Pour areté de faire des mauvais choix.
At seventeen, when the cold of the world had my back up against the wall.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.

I need, I needed you.
J'avais besoin de toi
I need, I needed you.
J'avais besoin de toi

Told that I'm supposed to fail
On m'a dit que je suis sensé echoué
I wouldn't amount to much of nothin'.
Que je ne valais rien
Yes I pray
Oui je prie
There was days when I wondered if you really loved me.
Il y'a des jours ou je me demande si tu m'aime.
But baby you feel pain.
Mais bébé tu sens la peine.
Mama was savin' a pair like runnin' away.
Maman avait besoin d'argent.
I couldn't take it.
J'en avais marre.
So hinted and angry with all of the world.
Si enervé et triste contre le monde entier.
I couldn't keep friends just wishin' you'd come back and see
Je n'avais aucun amis parce que je passais mon temps a souhaité ton retour
My difficult times being an adolescent.
Mes moments dificile on commencé quand j'etais adolescent
And like so many just like me without a shoulder to lean.
Et comme beaucoup je n'avais aucune epaules sur laquelle m'appuyé

I needed you
J'avais besoin de toi
When I needed a father figure.
Quand j'avais besoin d'un pere.
I needed you
J'avais besoin de toi
To stop me from makin' the wrong decisions.
Pour areté de faire des mauvais choix.
At seventeen, when the cold of the world had my back up against the wall.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
When temptation was calling me, didn't know which way to go.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.

I needed you.
J'avais besoin de toi
I need, I needed you.
J'avais besoin de toi
I needed you.
J'avais besoin de toi
I need, I need you.
J'avais besoin de toi
Seventeen when the cold of the world had my back up against the wall.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
When temptation was calling me, didn't know which way to go.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé

Mama had no financial help
Maman n'avait aucune aide finaciere
And thoughts of breakin' the law came.
Et j'ai pensé a enfreindre la loi.
Seen her tryna hold down two jobs was tearin' up on me had a way (had a way).
La voir essayé de se debatre avec deux boulots me dechirait.
All my friends was gettin' in it
Tout mes amis etaint impliqué
It came time for me to get that dough.
Il etait temps pour moi d'avoir de l'argent.
Wrong or right I had to go for what I know.
Bien ou mal jhe devais emprunté le chemin que je connaissais.

I needed you
J'avais besoin de toi
When I needed a father figure.
Quand j'avais besoin d'un pere.
I needed you
J'avais besoin de toi
To stop me from makin' the wrong decisions.
Pour areté de faire des mauvais choix.
At seventeen, when the cold of the world had my back up against the wall.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.
When temptation was calling me, didn't know which way to go.
Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.
I needed you.

I need, I needed you.
J'avais besoin de toi
I needed you.
Quand j'avais besoin d'un pere.
I need, I need you.
J'avais besoin de toi
Seventeen when the cold of the world had my back up against the wall.
Pour areté de faire des mauvais choix.
When temptation was calling me, didn't know which way to go.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.

Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.
Lord I pray. Give me strength to forgive them and not all the I hate I got.

Even though the pain of this was too heavy. Lord I pray.
Je priedonne moi la force de leur pardonné
Show me all brothers growin' up without a father had a turn with a day adolescent to a legacy.
Meme si la rancoeur est trop. je prie
Lord I pray. )
Tout ceux qui ont grandisans pere on eu droit a des jours de doute

Je prie
From the knowledge I ain't get

God, you gave me.
De la connaissance que je n'ai pas reçu
And temptation was callin' me, didn't know which way to go.
Dieu tu m'a tout donné

Et la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.
I needed you

When I needed a father figure.
J'avais besoin de toi
I needed you
Quand j'avais besoin d'un pere.
To stop me from makin' the wrong decisions.
J'avais besoin de toi
At seventeen, when the cold of the world had my back up against the wall.
Pour areté de faire des mauvais choix.
When temptation was calling me, didn't know which way to go.
A 17, quand la dureté de ce monde m'avais plaqué contre le mur.

Quand la tentation se jouait de moi et que je ne savais ou allé.

 
Publié par 16858 6 4 4 le 26 février 2008, 00:44.
 

Vos commentaires

?@!. Il y a 8 an(s) 10 mois à 00:13
14233 5 4 4 ?@!. Site web Une honte que cette chanson ne soit pas sur "Exclusive"... elle aurait pu remplacer 2 ou 3 chansons qui sont plutôt moyennes.
I Needed Ya est une tuerie :-)
Crazy of soul girl Il y a 8 an(s) 10 mois à 19:16
5266 4 2 2 Crazy of soul girl <3 :-° MAGNIFIKE!!
Sweet Funky Stuff Il y a 8 an(s) 1 mois à 16:26
12805 6 4 4 Sweet Funky Stuff Site web :'-( Ah J'aime Tellement Ce mOrceau de Chris BrOwn <3 Que Je L'écOùterai en BOùcle :-P Elle est Magnifiik . Love Chris BrOwn :-° ;-)
Mentine Il y a 8 an(s) 1 mois à 02:13
8062 6 3 3 Mentine Site web j'adOre cette chanson mais je la trouve repetitive et du coup longuette .... mais sinan bon son
Caractères restants : 1000