Facebook

 

Paroles de la chanson «Living Room» (avec traduction) par Tegan And Sara

If It Was You (2003)
0 0
Chanteurs : Tegan And Sara
Albums : If It Was You
Voir tous les clips Tegan And Sara

Paroles et traduction de «Living Room»

Living Room (Salle de séjour)

(1)Je ne connais pas la signification exacte de " across away from me ", j'ai donc écrit ce que j'ai déduit par rapport au sens du texte au dessus : mes fenetres donnent dur ton salon / je me demande ce que j'ai fait pour te faire emmenager, ce qui insinue à mon avis que la personne a emmenagé dans l'appartement qui fait face à la fenêtre du narrateur.

(2) "Losing sleep" se traduit litéralement par " perdant sommeil ".

(3) J'hésite entre sale et malpropre en tant que traduction de "unclean".

Par rapport au titre, "Living Room" se traduit litéralement par "Salle de séjour", mais le mot "Salon" étant, il me semble, plus courament utilisé, j'ai préféré mettre ce dernier dans la traduction du texte, en laissant "Salle de séjour" dans le titre.

Cette chanson est écrite et chantée par Tegan.

Elle y parle de la personne qu'elle voit depuis sa fenêtre dans l'appartement d'en face, en disant qu'elle observe cette dernière toute la journée, et qu'elle espère ne jamais trouver qui lui a brisé le coeur, car elle y "passerait toute la nuit, sans dormir", et ensuite elle "perdrait l'esprit", nous pouvons donc supposer que si Tegan savait qui a fait du mal à cette personne, elle se vengerait.

Si vous avez d'autres suggestions par rapport à la traduction ou l'explication, à vos remarques !

My windows look into your living room
Mes fenêtres donnent sur ton salon
Where I spend the afternoon on top of you
Où je passe l'après-midi au dessus de toi
I wonder what it is
Je me demande ce que j'ai fait
That I did to make you move in
Qui t'a fait emménager
Across away from me
A une rue de moi (1)

I hope I never figure out
J'espère que je ne saurais jamais
Who broke your heart
Qui a brisé ton coeur
And if I do
Et si je le fais
If I do
Si je le fais

I'd spend all night losing sleep
Je passerais toute la nuit, sans dormir (2)
I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit
Well I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit

My windows look into your bathroom
Mes fenêtres donnent sur ta salle de bain
Where I spend the evening watching
Où je passe la soirée à
You get yourself clean
Te regarder te laver
And I wonder why it is
Je me demande pourquoi
That they left this bathroom so unclean
Ils ont laissé cette salle de bain si sale/malpropre (3)
So unlike me
Tellement différente de moi

I hope I never figure out
J'espère que je ne saurais jamais
Who broke your heart
Qui a brisé ton coeur
And if I do
Et si je le fais
If I do
Si je le fais

I'd spend all night losing sleep
Je passerais toute la nuit, sans dormir
I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit
I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit

I'd spend all night losing sleep
Je passerais toute la nuit, sans dormir
I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit
If I spend the night then I lose my mind
Je passerais toute la nuit, puis je perdrais l'esprit

Well I hope I never figure out
J'espère que je ne saurais jamais
Who broke your heart
Qui a brisé ton coeur
And baby if I do
Et bébé si je le fais

Well I hope I never figure out
J'espère que je ne saurais jamais
Who broke your heart
Qui a brisé ton coeur
Baby if I do
Bébé si je le fais

Well I'd spend all night losing sleep
Je passerais toute la nuit, sans dormir
I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit
If I spend the night then I lose my mind
Je passerais toute la nuit, puis je perdrais l'esprit

Spend all night losing sleep
Passer toute la nuit, sans dormir
I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit
If I spend the night then I lose my mind
Je passerais toute la nuit, puis je perdrais l'esprit

Spend all night losing sleep
Passer toute la nuit, sans dormir
I'd spend the night and I'd lose my mind
Je passerais toute la nuit, et je perdrais l'esprit
If I spend the night then I lose my mind
Je passerais toute la nuit, puis je perdrais l'esprit

 
Publié par 6097 4 3 2 le 3 mars 2008, 21:00.
 

Vos commentaires

Mush' Il y a 8 an(s) 5 mois à 13:48
5244 4 2 2 Mush' Je suis littéralement amoureuse de cette chanson, que je trouve superbe et qui ne manque pas de me faire sourire à chaque fois que je l'écoute ! Longue vie à T&S <3
Meemz Il y a 6 an(s) 5 mois à 22:08
9864 6 4 3 Meemz Site web Audience: "Living Room!" Sara: "Kitchen" ^^
Caractères restants : 1000