Facebook

 

Paroles de la chanson «Mad As Rabbits» (avec traduction) par Panic! At The Disco

Pretty. Odd.
0 0
Chanteurs : Panic! At The Disco
Albums : Pretty. Odd.
Voir tous les clips Panic At The Disco

Paroles et traduction de «Mad As Rabbits»

Mad As Rabbits (Aussi Fou Que Des Lapins)

...

Come save me from walking off a windowsill
Viens m'empêcher de tomber d'un rebord de fenêtre
Or I'll sleep in the rain.
Ou alors je dormirai sous la pluie.
Don't you remember when I was a bird
Te souviens-tu quand j'étais un oiseau
And you were a map ?
Et que tu étais une carte ?
Now he drags down miles in America
Maintenant il parcourt des kilomètres en Amérique
Briefcase in hand.
Serviette en main.
The stove is creeping up his spine again,
Le poêle rampe jusqu'à sa colonne vertébrale à nouveau,
Can't get enough trash.
Voulant encore plus d'ordures.

He took the days for pageant
Il a pris les jours pour une cérémonie
Became as mad as rabbits
Devenu aussi fou que des lapins
With bushels of bad habits
Avec des boiseaux de mauvaises habitudes
Who could ask for anymore ?
Qui pourrait demander maintenant ?
Yea who could have more.
Oui qui pourrait avoir plus.

His arms were the branches of a Christmas tree
Ses bras étaient les branches d'un sapin de Noël
Preached the devil in the belfry.
Ils ont prêcher le diable dans le beffroi.
He checked in
Il entra dedans
To learn his clothes had been thieved at the train station.
Pour apprendre que ses vêtements avait été volés à la gare.
Rope hung his other branch
Une corde accroché à son autre branche
And at the end was a dog called bambi
Et à la fin il y avait un chien appelé Bambi
Who was chewing on his parliaments
Qui mâcher sur ses parlements
When he tried to save the calendar business.
Quand il avait essayé de sauver le calendrier de l'entreprise.

The poor son of a humble chimney sweep
Le pauvre fils d'un humble ramoneur
Fell to a cheap crowd
Est tombé dans une foule bon marché
So stay asleep and put on that cursive type
Alors reste endormi et mets ce genre cursive
You know we live in a toy.
Tu sais on vit dans un jouet.
Paul Cates bought himself a trumpet from the salvation army
Paul Cates s'acheta lui même une trompette de l'armée du salut
But there ain't no sunshine in his song
Mais il n'y a pas de soleil dans sa chanson
We must reinvent love.
Nous devons réinventer l'amour.

 
Publié par 10464 6 3 3 le 6 mars 2008, 00:37.
 

Vos commentaires

Cha'Rock Il y a 8 an(s) 6 mois à 21:03
5447 6 2 2 Cha'Rock Site web j'adoreuuhhhhh chanson du moment (l) <3
Pietra2b Il y a 7 an(s) 8 mois à 21:37
5334 5 2 2 Pietra2b Géniale!
Caractères restants : 1000