Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Déshabillez-moi» par Mylène Farmer

Déshabillez-moi (Déshabillez-moi)

C'est le 23 octobre 1987 que Mylene chantera, à l'occasion des Oscars de la mode, ce titre sulfureux interprété 20 ans plus tôt par Juliette Greco (LP. La Femme, Philips, 1967).
Ce fut un succès énorme et un mini-scandale pour l'aînée : les moeurs étaient différentes d'aujourd'hui et le fait qu'une femme se mette ainsi à nu et demande (supplie ? ) l'homme de la déshabiller ne convenait pas du tout aux bien-pensants. Le thème est sensuel, bien écrit, efficace...
Pas étonnant que Mylene se retrouve dans le texte cette chanson !
Toutefois, si elle reprend les paroles dans leur globalité, en revanche elle revisite complètement l'interprétation, histoire de montrer que Farmer n'est pas Greco !

Prenant une voix de petite fille, puis une voix de gouailleuse parisienne, de vamp, ou encore de maîtresse sado-maso, elle donne une touche comique et rafraîchissante à la chanson.
Mais cela devient vraiment drôle lorsqu'elle se met à hurler au milieu du dernier couplet un "Déshabillez-moi ! " qui fera sensation au concert de Bercy 2006 (pour son côté encore plus ravageur... et pour Mylene qui éclate de rire dans la seconde qui suit ! ).
Elle prouve donc aux stars présentes que, non seulement elle a de l'humour et même de l'autodérision (que l'on retrouvera dans les "SHUT UP FARMER" de "Peut-être toi"), mais aussi qu'elle sait occuper une scène (la vidéo se trouve facilement sur Dailymotion ou Youtube allez voir ! ).
En effet, à l'époque elle ne s'est pas encore produite devant un public (il faudra attendre mai 89).

C'est précisément lors de ce concert que Mylene reprend le titre de Greco dans une mise en scène inédite : elle apparaît enrobée dans un fourreau de latex noir, les bras attachés le long du corps. Ceci devrait compliquer la tâche de celui qui voudrait la déshabiller !
L'effet est immédiat, drôle, et le public est en délire.

Somme toute, Mylene prouve en reprenant ce texte de Greco, qu'elle n'est pas une petite chanteuse à voix cristalline, mais bien un lion enragé qui ne demande qu'à sortir de sa cage...

RrrrRRrRrRrrrRrrrR ! !

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme, tous les hommes, trop pressés.
Mais ne soyez pas comme, tous les hommes, trop pressés.

Et d'abord, le regard
Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue, peu à peu...
Pour que je m'habitue, peu à peu...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m'hyptoniser, m'envelopper, me capturer
Sachez m'hyptoniser, m'envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté

Choisissez bien les mots
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilà ça y est, je suis
Voilà ça y est, je suis
Frémissante et offerte
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y...
De votre main experte, allez-y...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posséder, me consommer, me consumer...
Sachez me posséder, me consommer, me consumer...

Déshabillez-moi ! ! !
Déshabillez-moi ! ! !

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme... Agissez !
Soyez l'homme... Agissez !
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous... déshabillez-vous !
Et vous... déshabillez-vous !

 
Publié par 7714 2 5 7 le 6 mars 2008 à 14h10.
Ainsi Soit Je... (1988)
Chanteurs : Mylène Farmer

Voir la vidéo de «Déshabillez-moi»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Moni-Chan Il y a 14 an(s) 8 mois à 15:21
8690 3 3 5 Moni-Chan Je connaissais la version originale mais je savais pas que Mylène en avait fait une reprise en tout cas réussite ^^.J'aime trop quand elle cri DESHABILLEZ MOIIIIIIIIIIIIIII !!! :-D
Caractères restants : 1000