Facebook

 

Paroles de la chanson «And The Druids Turn To Stone» (avec traduction) par Ayreon

The Universal Migrator Part 1: The Dream Sequencer (2000)
0 0
Chanteurs : Ayreon

Paroles et traduction de «And The Druids Turn To Stone»

And The Druids Turn To Stone (Et Les Druides Se Changent En Pierre)

8e étape : le narrateur assiste à la construction de Stonehenge, le célèbre monument mégalithique datant d'entre -3100 et -1500 en Angleterre et découvre son secret : il s'agit de druides s'étant changés en pierre lors d'une cérémonie.

-"le cercle se tient seul" signifie que les druides sont seuls une fois que tout les autres ont quitté la plaine.

-L'Avenue est une partie du site de Stonehenge, une voie formée de fossés et de talus.

-Les trilthes de sarsen sont également un élément du monument, des sortes de dolmens formés de trois pierres.

Pour une description plus détaillée, voir http : //fr. wikipedia. org/wiki/Stonehenge

"It is 2800 B. C. I quietly witness the astounding secret
"Nous sommes en 2800 avant J. C. J'assiste silencieusement au stupéfiant secret
Behind the creation of a mysterious monument in Wiltshire, England. "
Derrière la création d'un mystérieux monument à Wiltshire, Angleterre"

The moon sheds no light on Salisbury plain
La lune ne répand aucune lumière sur la plaine de Salisbury
The day turns to night and the bonfires cease burning
Le jour se change en nuit et les feux cessent de brûler

The druids gather round and the chants fill the air
Les druides forment un cercle et les mélopées emplissent l'air
Their echoes resound and the living world stops turning
Leurs échos résonnent et le monde des vivants s'arrête de tourner

The magic words are spoken
Les mots magiques sont prononcés
As we leave the plain in silence
Alors que nous quittons la plaine en silence
Now the circle stands alone
A présent le cercle se tient seul
And the druids turn to stone
Et les druides se changent en pierre

The dawn shines its light on Salisbury plain
L'aube éclaire la plaine de Salisbury de sa lumière
The day floods the night with gilded rays of sunshine
Le jour innonde la nuit de rayons de soleil dorés

The magic words were spoken
Les mots magiques furent prononcés
As we left the plain in silence
Alors que nous quittions la plaine en silence
Then the circle stood alone
Puis le cercle se tint seul
And the druids turned to stone
Et les druides se changèrent en pierre

The rising sun is dancing on the edges of the stones
Le soleil levant dance sur les bords des pierres
Casting shadows, creeping down the Avenue
Projetant des ombres, se glissant sur l'Avenue
Into the heart of the sarsen trilithons
Au coeur des trilithes de sarsen

I marvel at this mystery, beholder of the stars
Je m'émerveille de ce mystère, spectateur des étoiles
A holy temple, a sacred burial ground
Un saint temple, un cimetière sacré
Guarding well its secrets from us all
Guardant bien ses secrets de nous tous

 
Publié par 8988 5 3 3 le 20 mars 2008, 00:18.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000