Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Colpo Di Fulmine (feat. Giò Di Tonno)» par Lola Ponce

Colpo Di Fulmine (feat. Giò Di Tonno) (Coup de foudre)

.

(Lola Ponce)
(Lola Ponce)
Il cuore è chimico
Le coeur est chimique
Che notte magica
Quelle nuit magique
Tu lo sapevi
Tu le savais
Mi hai già incontrata
Tu m'as déjà rencontrée

(Giò di Tonno)
(Giò di Tonno)
Non è possibile
Ce n'est pas possible
Ma quanto bella sei
Mais qu'est-ce que tu es belle
Muoio di luce
Me tue la lumière
In fondo agli occhi
Au fond de mes yeux

[Ritornello]
[Refrain]
(Giò di Tonno)
(Giò di Tonno)
Perdutamente mia
Eperdument mienne
Così impaziente e viva
Si impatiente et vivante
Un raggio della luna
Un rayon de lune
Caduto su di me
Tombé sur moi
(Lola Ponce)
(Lola Ponce)
Perdutamente tua
Eperdument tienne
Chissà da quanti inverni
Depuis qui sait combien d'hivers
Che Dio mi fulmini
Que Dieu me foudroye
La morte in cuore avrò
La mort au coeur j'aurai

(Giò di Tonno)
(Giò di Tonno)
Ed era cieco il mio destino
Et mon destin était aveugle
Così cieco a quel sorriso
Si aveugle à ce sourire
Chi lo ha scansato
Qui l'a esquivé
Chi tagliò la strada
Qui coupa la route

(Lola Ponce)
(Lola Ponce)
C'erano segni
Il y avait des signes
C'erano segnali
Il y avait des signaux
Numeri indecifrabili
Des nombres indéchiffrables
Forse nascosti sotto ai mari
Peut-être cachés sous la mer

[Ritornello]
[Refrain]

(Giò di Tonno)
(Giò di Tonno)
Bella bella bella
Belle belle belle
Cerco scampo anch'io
Je cherche le salut moi aussi
(Lola Ponce)
(Lola Ponce)
Bello bello bello
Beau beau beau
Nell'abbraccio mio
Dans mon étreinte

(Insieme)
(Ensemble)
Perdutamente noi
Eperdument nous
Chissà da quanti inverni
Depuis qui sait combien d'hivers
Che Dio ci fulmini
Que Dieu me foudroye
La morte in cuore avrò
La mort au coeur j'aurai

(Giò di Tonno)
(Giò di Tonno)
Perdutamente mia
Eperdument mienne
Ora più che mai viva
Plus que jamais vivante
Un raggio della luna
Un rayon de lune
Caduto su di me
Tombé sur moi

(Lola Ponce)
(Lola Ponce)
Perdutamente tua
Eperdument tienne
D'amore e d'incoscienza
D'amour et d'inconscience

Prendimi sotto la pioggia
Prends-moi sous la pluie
(Giò di Tonno)
(Giò di Tonno)
Stringimi sotto la pioggia
Serre-moi sous la pluie
(Insieme)
(Ensemble)
La vita ti darò.
Ma vie je te donnerai.

 
Publié par 17046 3 4 7 le 14 avril 2008 à 13h19.
Chanteurs : Lola Ponce
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «Colpo Di Fulmine (feat. Giò Di Tonno)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000