Facebook

 

Paroles de la chanson «The Last Three Letters» (avec traduction) par Alesana

On Frail Wings Of Vanity And Wax (2006)
1 0
Chanteurs : Alesana
Voir tous les clips Alesana

Paroles et traduction de «The Last Three Letters»

The Last Three Letters (Les Trois Dernières Lettres)

Mon cher amour,
J'espère que ce message te retrouvera
Comme ces pensées éternelles qui coulent de mon âme
Chaque mots peignent secrètement des contes de fées
Du moment où nous nous confondrons en un seul

Les yeux perdent la vue face à la douleur
Les chuchotements de fer du scalpel froid déchirent jusqu'à ma moëlle
Comme je m'accroche à mes souvenirs de toi
Je suis si effrayé... si effrayé... J'ai besoin de t'avoir près de moi

Les derniers mots que j'écrivais pour toi étaient-ils assez pour te dire
Que la lumière qui brillait dans ma mort à travers ma douloureuse noirceur
Était une simple vision de ton éternel sourire ?

C'est encore moi
Est-ce moi ou ai-je tort de me sentir concerné ?
Est ce que la beautée de ton crayon croiseras une seconde fois mes yeux ?
N'étaient-ce tous que des mensonges ? Pourquoi ?

Les derniers mots que j'écrivais pour toi étaient-ils assez pour te dire
Que la lumière qui brillait dans ma mort à travers ma douloureuse noirceur
Était une simple vision de ton éternel sourire ?

Arrête-le, stoppe les battements dans mon crâne
Remplis mes poumons d'air, laisse moi une autre journée pour réaliser ses rêves
Comprend-t-elle que je ne reviendrai pas ? ...
Comprend-t-elle que je ne reviendrai pas ? ...
Arrête-le, stoppe les battements
Je ne reviendrai pas, Je ne reviendrai pas, Je ne reviendrai pas...
Je ne sais pas ce qui s'est passé ? Qui aurait pensé que ma vie finirait ainsi ?
Je ne désirais pas la faire souffrir, pas de cette manière ? Je ne sens plus mes jambes
Je ne sens plus mes jambes, je ne peux même pas pleurer... Comment peut-on mourir de la sorte ?

Si mes mots ne t'atteignent jamais, alors j'assumerai que tu t'en fouts
De n'avoir jamais su que le silence pouvait couper aussi profondément ou que tu pouvais tourner la lame
Maintenant je maudit tous tes beaux mensonges
Je t'aime et adieu...

Les derniers mots que j'écrivais pour toi étaient-ils assez pour te dire
Que la lumière qui brillait dans ma mort à travers ma douloureuse noirceur
Était une simple vision de ton éternel sourire ?

Les chuchotements de fer du scalpel froid déchirent jusqu'à ma moëlle
Comme je m'accroche à mes souvenirs de toi

Dearest love,
Mon cher amour,
I hope this message finds you well
J'espère que ce message te retrouvera
As these endless thoughts drip from my soul
Comme ces pensées éternelles qui coulent de mon âme
Every single word secretly paints a fairytale
Chaque mots peignent secrètement des contes de fées
Of when we will melt into one...
Du moment où nous nous confondrons en un seul

Eyes forfeit sight to the pain
Les yeux perdent la vue face à la douleur
Cold scalpel's steel whispers tear at my very core
Les chuchotements de fer du scalpel froid déchirent jusqu'à ma moëlle
As I cling to memories of you
Comme je m'accroche à mes souvenirs de toi
I am so scared... so scared... I need you with me
Je suis si effrayé... si effrayé... J'ai besoin de t'avoir près de moi

Were the last words that I wrote for you enough to tell you
Les derniers mots que j'écrivais pour toi étaient-ils assez pour te dire
That in my death the light that shone through my painful darkness
Que la lumière qui brillait dans ma mort à travers ma douloureuse noirceur
Was a blinding vision of your eternal smile ?
Était une simple vision de ton éternel sourire ?

It's me again,
C'est encore moi
Is it me or am I wrong to be concerned ?
Est-ce moi ou ai-je tort de me sentir concerné ?
Will the beauty of your pen ever cross my eyes again ?
Est ce que la beautée de ton crayon croiseras une seconde fois mes yeux ?
Was this all a lie ? why ?
N'étaient-ce tous que des mensonges ? Pourquoi ?

Were the last words that I wrote for you enough to tell you
Les derniers mots que j'écrivais pour toi étaient-ils assez pour te dire
That in my death the light that shone through my painful darkness
Que la lumière qui brillait dans ma mort à travers ma douloureuse noirceur
Was a blinding vision of your eternal smile ?
Était une simple vision de ton éternel sourire ?

Make it stop, make this pounding in my head stop
Arrête-le, stoppe les battements dans mon crâne
Fill my lungs with air, give me one more day to make her dreams come true
Remplis mes poumons d'air, laisse moi une autre journée pour réaliser ses rêves
She understands right ? that I'm not coming back...
Comprend-t-elle que je ne reviendrai pas ? ...
She understands right ? that I'm not coming back...
Comprend-t-elle que je ne reviendrai pas ? ...
Make it stop, make the pounding stop
Arrête-le, stoppe les battements
I'm not coming back, I'm not coming back, I'm not coming back...
Je ne reviendrai pas, Je ne reviendrai pas, Je ne reviendrai pas...
I don't know what happened... who would have thought my life would end up like this ?
Je ne sais pas ce qui s'est passé ? Qui aurait pensé que ma vie finirait ainsi ?
I didn't mean to hurt her, not hurt her like this... I can't feel my legs
Je ne désirais pas la faire souffrir, pas de cette manière ? Je ne sens plus mes jambes
I can't feel my legs and I can't even cry... how could somebody die like this ?
Je ne sens plus mes jambes, je ne peux même pas pleurer... Comment peut-on mourir de la sorte ?

If my words ever reach you I'll assume you don't care
Si mes mots ne t'atteignent jamais, alors j'assumerai que tu t'en fouts
Never knew that silence could cut so deep or that you could twist the blade
De n'avoir jamais su que le silence pouvait couper aussi profondément ou que tu pouvais tourner la lame
Now I curse all of your beautiful lies. .
Maintenant je maudit tous tes beaux mensonges
I love you and goodbye...
Je t'aime et adieu...

Were the last words that I wrote for you enough to tell you
Les derniers mots que j'écrivais pour toi étaient-ils assez pour te dire
That in my death the light that shone through my painful darkness
Que la lumière qui brillait dans ma mort à travers ma douloureuse noirceur
Was a blinding vision of your eternal smile ?
Était une simple vision de ton éternel sourire ?

Cold scalpel's steel whispers tear at my very core
Les chuchotements de fer du scalpel froid déchirent jusqu'à ma moëlle
As I cling to my memories of you...
Comme je m'accroche à mes souvenirs de toi

 
Publié par 6170 6 3 2 le 24 mars 2008, 21:31.
 

Vos commentaires

Suicide Season. Il y a 8 an(s) 6 mois à 19:06
11674 5 4 4 Suicide Season. Site web Magnifique chanson <3
Caractères restants : 1000