Facebook

 

Paroles de la chanson «Whiskey Lullaby (feat. Melissa O'neil)» (avec traduction) par Rex Goudie

Under The Lights (2005)
0 0
Chanteurs : Rex Goudie

Paroles et traduction de «Whiskey Lullaby (feat. Melissa O'neil)»

Whiskey Lullaby (feat. Melissa O'neil) (Berceuse)

Reprise de la chanson chantée à l'origine par Brad Paisley et Alison Krauss

[REX : ]
[REX : ]
She put him out like the burning end of a midnight cigarette.
Elle le jeta comme la fin d'une cigarette encore allumée et fumée à minuit
She broke his heart. He spent his whole life trying to forget.
Elle lui brisa le coeur et il passa toute sa vie à essayer d'oublier
We watched him drink his pain away, a little at a time,
On l'a vu boire pour effacer sa peine chaque jour un peu plus
But he never could get drunk enough you get her off his mind,
Mais il ne pouvait jamais être assez saoul pour l'oublier
Until the night
Jusqu'à la nuit

[REX AND MELISSA : ]
[REX AND MELISSA : ]
He put that bottle to his head and pulled the trigger.
Il posa la bouteille sur sa tête et tira sur la détente
And finally drank away her memory.
Et l'a finalement oublier
Life is short, but this time it was bigger,
La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus
Than the strength he had to get up off his knees.
Que la force qu'il aurait eu de se relever de sa chute
We found him with his face down in the pillow,
On l'a trouvé le visage dans le coussin
With a note that said : "I'll love her till I die. "
Avec un mot disant : "Je l'aimerais jusqu'à ma mort"
And when we buried him beneath the willow,
Et quand on l'a enterré sous le saule
The angels sang a whiskey lullaby.
Les anges ont chanté une berceuse

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la.
La la la la la la la.

[MELISSA : ]
[MELISSA : ]
The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself.
Les rumeurs couraient mais personne ne se doutait à quel point elle s'en voulait
For years and years, she tried to hide the whiskey on her breath.
Pendant des années et des années elle essaya de cacher son haleine teintée de whisky
She finally drank her pain away, a little at a time,
Elle bu pour oublier sa peine chaque fois un peu plus
But she never could get drunk enough to get him off her mind,
Mais elle n'était jamais assez saoule pour l'oublier
Until the night.
Jusqu'à la nuit

[REX AND MELISSA : ]
[REX AND MELISSA : ]
She put that bottle to her head and pulled the trigger.
Elle posa la bouteille sur sa tête et appuya sur la détente
And finally drank away his memory.
Pour finalement l'oublier à jamais
Life is short, but this time it was bigger,
La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus
Than the strength she had to get up off her knees.
Que la force qu'elle aurait dû avoir pour s'en remettre
We found her with her face downin the pillow,
On l'a trouvé la tête dans le coussin
Clinging to his picture for dear life.
Se cramponnant à sa photo
We laid her next to him beneath the willow,
On l'a mise près de lui sous le saule
While the angels sang a whiskey lullaby.
Pendant que les anges chantaient une berceuse

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la.
La la la la la la la
La la la la la la la,
La la la la la la la
La la la la la la la...
La la la la la la la.

 
Publié par 8448 5 3 3 le 9 avril 2008, 11:41.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000