Facebook

 

Paroles de la chanson «Until I Die» (avec traduction) par September

Dancing Shoes (2008)
0 0
Chanteurs : September
Albums : Dancing Shoes
Voir tous les clips September

Paroles et traduction de «Until I Die»

Until I Die (Jusqu'à ce que je meure)

A venir

Until the day I die ! (2x)
Jusqu'au jour de ma mort (2x)

So every single day begins and ends the same
Donc chaque jour commence et fini de la même façon
I see them pushing to get on board a crowded train
Je les vois pousser pour entrer dans un train bondé
Out of the pouring rain, to face another pain. .
Hors de la pluie battante, faire face à une autre douleur
Why you so afraid of the other side ?
Pourquoi as-tu tellement peur de l'autre côté ?
It's just a big parade, it's people on display
C'est juste une grande parade, des gens qui se montrent
If one should stumble, imagine what the rest would say
Si quelqu'un devait trébucher, Imagine ce que les autres diraient
They're making harmless sounds
Ils font des sons inoffensifs
Their heads go round and round
Leurs têtes tournent en rond et en rond
Why do you stay away from the other side ?
Pourquoi restes-tu à l'écart de l'autre côté ?

Now you have to believe in me
Maintenant, tu dois croire en moi
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort
You have to believe in me
Tu dois me croire
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort

Until The Day I Die
Jusqu'au jour de ma mort

You'll see me in the clouds, laughing a bit too loud
Tu me verras dans les nuages, riant un petit peu fort
You'll see me crying 'cause I'm too crazy to be proud
Tu me verras pleurer car je suis trop folle pour être fière
Today I'll celebrate, tomorrow is too late
Aujourd'hui, je célèbrerai, demain, c'est trop tard
I'll be out there pushing the boderline
Je serai là-bas poussant la frontière
Postponing is a crime, who knows if I have time
Remettre à plus tard est un crime, qui sait si j'ai le temps
When this is over I hope I never walked the line
Quand c'est fini j'espère que je ne passerais jamais la ligne
So call me immature, at least I know I'm sure
Alors traite-moi d'immature, à la fin, je sais que je suis sûre
I'll be crossing over the boderline
Je traverserai la frontière

Now you have to believe in me
Maintenant, tu dois croire en moi
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort
You have to believe in me
Tu dois me croire
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort

Until The Day I Die
Jusqu'au jour de ma mort
(Have to Believe... )
(Tu dois croire... )

I hear everybody say that today is the day and
J'entends tout le monde dire qu'aujourd'hui, c'est le jour et
Sooner or later my luck is gotta change
Tôt ou tard ma chance va tourner
Well, that day is never near if you're
Et bien, ce jour n'est jamais proche
Living by you're fear
Si tu vis dans la peur
Stand up and shout You're Alive
Lève-toi et crie que tu es vivant

Until The Day I Die
Jusqu'au jour de ma mort

Now you have to believe in me
Maintenant, tu dois croire en moi
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort
You have to believe in me
Tu dois me croire
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort

Now you have to believe in me
Maintenant, tu dois croire en moi
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort
You have to believe in me
Tu dois me croire
I'll live Until The Day I die
Je vivrai jusqu'au jour de ma mort

 
Publié par 12186 6 4 4 le 11 avril 2008, 12:47.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000