Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beauty In Walking Away» par Marié Digby

Beauty In Walking Away (Beauté en disparition)

Si quelqu'un a une idée, qu'il me le fasse savoir please !

A light shines off
1er couplet :
In the distance

A pale flickering glow
Une lumière brillante s'est éteinte
How many times
Dans la distance
Do I have to dream
Un pâle clignotement rayonne
That I could be there
Combien de fois est-ce que je doit rêver
The time is here
Que je pourrais être ici
And she won't be
Le temps est venu
Waiting for me
Et elle n'attend pas de moi
To find the easy way out
Que je trouve le chemin le plus facile
I've lost count of the days
J'ai ne compte plus les jours
That were wasted
Que nous avons gâché

There's an answer
Refrain :
In the sound of a train

There is wisdom
Il y a une réponse
Past the bridge on the bay
Dans le bruit du train
There's a lifetime
Il y a la croyance
Through the fog
Passant le pont sur la baie
In the rain
Il y a une vie
There's a beauty
A travers les grenouilles
In walking away
Dans la pluie

Il y a une beauté en disparition
I float on the streets

That are empty

Take the path
2ième couplet :
That the wind only knows

Tonight is the last time
Je flotte sur les rues qui sont vide
That I'll ever be here
Prenant les sentiers que seul le vent connaît

Cette nuit c'est la dernière fois
There's an answer
Que je serais ici
In the sound of a train

There is wisdom
Refrain :
Past the bridge on the bay

There's a lifetime
Il y a une réponse
Through the fog
Dans le bruit du train
In the rain
Il y a la croyance
There's a beauty
Passant le pont sur la baie
In walking away
Il y a une vie

A travers les grenouilles
It's never quite simple
Dans la pluie
It's never that safe
Il y a une beauté en disparition
It never seems perfect

Until it's too late

It's never the right time
Ce n'est jamais vraiment facile
To find a new way
Ce n'est jamais sure

Çà ne semble jamais parfait
There's an answer
Jusqu'à ce que ce soit trop tard
In the sound of a train
Ce n'est jamais le bon moment
There is wisdom
De trouver un nouveau chemin
Past the bridge on the bay

There's a lifetime
Refrain :
Through the fog

In the rain
Il y a une réponse
There's a beauty
Dans le bruit du train
In walking away
Il y a la croyance

Passant le pont sur la baie

Il y a une vie

A travers les grenouilles

Dans la pluie

Il y a une beauté en disparition

 
Publié par 9516 3 4 6 le 18 avril 2008 à 20h19.
Unfold (2008)
Chanteurs : Marié Digby
Albums : Unfold

Voir la vidéo de «Beauty In Walking Away»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000