Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What's Done Is Done» par The Old Dead Tree

What's Done Is Done (Ce qui est fait est fait)

Chanson (très forte) parlant d'un jeune homme apprenant à ses parents son homosexualité

I can't believe
Je ne peux le croire
You kept your mouth shut for so long.
Tu t'es tu pendant si longtemps.
Yes, now you should talk to the world'
Oui, tu devrais parler au monde maintenant.

Tell them how you feel,
Dis leur comment tu te sens
Tell them who you are,
Dis leur qui tu es
Don't fear to face your real self, today !
N'aie pas peur de te montrer au grand jour

I guess it is so hard
Je sais que c'est dur
To stand before them.
De rester derrière eux
Holding your clenched fist,
Levant ton poing fermé
Closing your mine.
Fermant ton esprit
I know there's no other way but'
Je sais qu'il n'y a pas d'autre issue mais

Stand still, be ready, but take it easy,
Immobile, soit prêt, mais ne t'en fais pas
Everything will be fine
Tout iras bien
Stick to words that flow easily :
Perseveres dans les mots qui sortent facilement :
You're about to cross the pink line
Tu es sur le point de depasser la ligne rose
And it's not a crime !
Et ce n'est pas un crime !

Hold on !
Tiens bon !
You can't hide this anymore.
Tu ne peux plus le cacher
Come on !
Allez !
Open the closet door !
Ouvres les portes fermées !

There are choices not to make,
Il y a des choix qu'il ne faut pas faire
Some rules not to break.
Des règles à ne pas briser
There are choices not to make,
Il y a des choix qu'il ne faut pas faire
Decisions not to take,
Des decisions à ne pas prendre
Let it go, let it go,
Laisses aller, laisses aller
(Be)cause what's done is done.
Car ce qui est fait est fait.

We never thought that someone
Nous n'avons jamais pensé que quelqu'un
Could inflict such pain on us.
Puisse nous infliger autant de douleur
We went through so many things
Nous sommes passés à travers tant de choses
And now you come and tell us that
Et maintenant tu viens et tu nous dis cela
You always felt different from the others.
Tu t'es toujours senti différent des autres
My child you must be kidding us !
Mon enfant tu dois te moquer de nous !
What the hell have we done
Qu'avons nous donc bien pu faire
To bear such a burden ?
Pour porter un tel fardeau ?

I can't believe
Je ne peux le croire
They kept their eyes closed for so long
Ils ont gardé leur yeux fermés pendant si longtemps

Why am I feeling
Pourquoi me sens-je
So evil, so bad ?
Si mauvais, si mal ?
I cannot believe
Je ne peux croire
How fast they went blind !
Qu'ils soient devenus si vite aveugles !
I've never chose
Je n'ai jamais choisi
To be so different,
D'être si différent
To go so far from
D'aller si loin
Their expectations.
De leur espérances

 
Publié par 5426 2 2 4 le 1er mai 2008 à 17h46.
The Water Fields (2007)
Chanteurs : The Old Dead Tree

Voir la vidéo de «What's Done Is Done»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000