Facebook

 

Paroles de la chanson «A Movie Script Ending» (avec traduction) par Death Cab For Cutie

The Photo Album (2001)
0 0
Chanteurs : Death Cab For Cutie
Voir tous les clips Death Cab For Cutie

Paroles et traduction de «A Movie Script Ending»

A Movie Script Ending (Un Script De Fin De Film)

Pour voir le textes en anglais, cliquez sur corriger cette explication ;)

Whenever I come back,
Chaque fois que je reviens,
The air on railroad is making the same sounds,
L'air sur le chemin de fer fait les mêmes sons,
And the shop fronts on Holly,
Et les vitrines des magasins d'Holly,
Are dirty words, asterisks in for the vowels
Sont des mots sales, des astérisque à la place des voyelles
We peered through the windows,
Nous avons regarder attentivement par les fenêtres,
New bottoms on barstools
Nouveau fond sur ? (1)
But the people remain the same
Mais les gens restent les mêmes
With prices inflating, inflating
Avec les prix augmentant, augmentant

As if saved from the gallows
Comme s'il était sauvé de la potence
There's a bellow of buzzers
Il y a un dessous de buzzers
And the people stop working
Et les gens arrêtent de travailler
And they're all so excited, excited
Et ils sont tous si excité, excité

Passing through unconscious states,
Passant à travers des états inconscient,
When I awoke, I was on the highway
Quand je me suis réveillé, j'étais sur l'autoroute
Highway, highway, highway
L'autoroute, l'autoroute, l'autoroute

With your hands on my shoulders,
Avec ta main sur mes épaules,
A meaningless movement,
Un mouvement dénué de sens,
A movie script ending
Un script de fin de film
And the patrons are leaving, leaving
Et les patrons partent, partent

Passing through unconscious states,
Passant à travers des états inconscient,
When I awoke, I was on the highway
Quand je me suis réveillé, j'étais sur l'autoroute
Highway, highway, highway
L'autoroute, l'autoroute, l'autoroute
Highway, highway, highway
L'autoroute, l'autoroute, l'autoroute
Highway
L'autoroute

Now we all know the words were true
Maintenant nous savons tous que les mots était vrais
In the sappiest songs yes, yes
Dans les chansons les plus bêbêtes oui, oui

I'll put them to bed,
Je les mettrai au lit,
But they won't sleep,
Mais il ne dormiront pas,
They're just shuffling the sheets,
Ils déplacent juste les draps,
They toss and turn
Ils se tournent et retournent
You can't begin to get it back
Vous ne pouvez pas commencer à le renvoyer

Passing through unconscious states,
Passant à travers des états inconscient,
When I awoke, I was on
Quand je me suis réveillé j'étais sur
The onset of a later stage
Le début d'une dernier étape
The headlights are beacons on the highway
Les phares sont des balises sur l'autoroute
Highway, highway, highway
L'autoroute, l'autoroute, l'autoroute
Highway, highway, highway
L'autoroute, l'autoroute, l'autoroute
Highway
L'autoroute

 
Publié par 6077 5 3 2 le 30 avril 2008, 23:49.
 

Vos commentaires

Cocobohême Il y a 8 an(s) 3 mois à 01:44
7952 5 3 3 Cocobohême trop belle surtout en acoustic je l'ai découverte dans the OC
Caractères restants : 1000