Facebook

 

Paroles de la chanson «God Forbid» (avec traduction) par P.O.D.

When Angels And Serpents Dance (2008)
0 0
Chanteurs : P.O.D.

Paroles et traduction de «God Forbid»

God Forbid (Dieu M'en Garde)

Il y a un featuring de Page Hamilton du groupe Helmet dans cette chanson.

Le thème de cette chanson est notre rapport face au monde et face au choses mauvaises qui s'y trouvent.
Il y a une pière forte, suppliante, envers Dieu, de protèger l'individu de perdre ses repères face au monde qui l'entoure.
En fait, si l'on regarde de plus près, et personnellement, je m'aperçois que cette chanson parle d'un point de vue très croyant du monde.

En effet, aujourd'hui il est clair que les chrétiens n'ont pas tort de se faire du souci.
Il vivent dans un monde de plus en plus farouchement opposé à leur existence, et l'on peut voir cela de plus en plus souvent dans les faits divers de violence perpétrée contre les chrétiens (notamment dernièrement au collège de meyzieu à Lyon, France).
D'où l'utilisation du jeu de mot avec "evil" (mal, diable) et "ution" pour évolution.
Cela rejoint la perception d'une situation qui s'empire, jusqu'à ce qu'elle atteigne le pire.
Le sercrets détenus, c'est la Vie éternelle, une espérance nouvelle... Christ vivant en soi.
Les chrétiens l'ont acquise, ils ne la perdront jamais.

La nature de l'équilibre en soi est complexe à définir... parce qu'équilibrée avec quoi ?
Le mal ? ou soi-même ?
Mais ce qui est fondamental, c'est la marque que Dieu façonne, change afin de protéger. pour le bien de.

Le 2ème couplet parle ensuite de l'attitude de serviteur qu'on les chrétiens.
Et p. o. d. critique en disant que l'on se plie parfois même jusqu'à erreur en se laissant abuser.

Cette chanson est transcendée par la vision de l'apocalypse, la révélation.
En ce temps-là, le Christ viendra et ses enfants ne s'inclineront plus jamais devant le monde.

God forbid
Que Dieu me préserve
That I should lose, lose my mind
De perdre, perdre l'esprit
God forbid
Dieu me garde

We have cause to be uneasy
Nous avons des raisons d'être inquiets
(We have cause to be uneasy)
(Nous avons des raisons d'être anxieux)
The evil-utionary process has begun in a world that hates you
L'évolution diabolique du processus a commencé dans un monde qui te haït
These secrets revealed belong to us (belong to us)
Ces secrets révélés nous appartiennent (nous appartiennent)
And when worst comes to worst
Et quand le pire devient le pire
My peoples come first
Mes gens viennent en premier

God forbid
Dieu me préserve
That i should lose, lose my mind
De perdre la tête
God forbid
Dieu me garde
Insanity is just a thought away
La folie n'est qu'un pensée au loin
God forbid that i should lose, lose my mind
Dieu me préserve de perdre la tête
God forbid
Dieu me garde
Balancing the good that's left in me
En équilibrant le bien qui reste en moi

Too many things going wrong around us
Trop de choses ne vont pas bien autour de nous
(going wrong around us)
( se détériorent autour de nous)
Too much to be done and so little time (so little time)
Trop doit être fait en si peu de temps (si peu de temps)
We're so used to bowing down
On nous exploitent tellement en nous inclinant face contre terre
That we forget how to stand up
Que nous oublions comment rester debout
And we settle (settle) for last in line
Et le repos (le repos) est la dernière de nos priorités
But not this time !
Mais pas en ce moment !

God forbid
Dieu me préserve
That i should lose, lose my mind
De perdre la tête
God forbid
Dieu me garde
Insanity is just a thought away
La folie n'est qu'un pensée au loin

Balancing the good that's left in me
En équilibrant le bien qui reste en moi

Forbid !
Gardé !

 
Publié par 11169 6 4 3 le 29 avril 2008, 18:34.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000