Facebook

 

Paroles de la chanson «Lord Is It Mine?» (avec traduction) par Supertramp

Breakfast In America (1979)
0 0
Chanteurs : Supertramp
Voir tous les clips Supertramp

Paroles et traduction de «Lord Is It Mine?»

Lord Is It Mine? (Seigneur est-ce à moi?)

Cette chanson fait partie de l'album "Breakfast In America" sorti en 1979. Elle a été écrite par Roger Hodgson et Rick Davies mais elle est chantée uniquement par Roger Hodgson

I know that there's a reason why I need to be alone
Je sais qu'il y a une raison quant au fait que j'ai besoin d'être seul
I need to find a silent place that I can call my own
J'ai besoin de trouver un endroit silencieux que je peux nommer le mien
Is it mine, Lord, is it mine ?
Est-ce à moi, Seigneur, est- ce à moi ?
You know I get so weary from the battles in this life
Tu sais que je deviens tellement las de ces batailles dans cette vie
And many times it seems like you're the only hope in sight
Et souvent, il semble que tu sois le seul espoir en vue
Is it mine, Lord, is it mine ?
Est-ce à moi, Seigneur, est-ce à moi ?

When everything's dark and nothing seems right,
Quand tout est sombre et que tout semble faux,
There's nothing to win and there's no need to fight
Il n'y a rien à gagner et il n'y a aucun besoin de se battre

I never cease to wonder at the cruelty of this land
Je ne cesse de me poser des questions sur la cruauté de cette terre
But it seems a time of sadness is a time to understand
Mais il semble de tristesse est un temps pour comprendre
Is it mine, Lord, is it mine ?
Est-ce à moi, Seigneur, est-ce à moi ?

When everything's dark and nothing seems right
Quand tout est sombre et que tout semble faux,
You don't have to win and there's no need to fight
Vous n'avez rien à gagner et il n'y a aucun besoin de se battre

If only I could find a way
Si seulement je pouvais trouver un moyen
To feel your sweetness through the day
De ressentir ta douceur à travers le jour
The love that shines around me could be mine
L' amour qui brille autour de moi pouvait être à moi
So give us an answer, won't you,
Donc donne nous une réponse, ne le feras-tu pas,
We know what we have to do
Nous savons ce que nous avons à faire,
There must be a thousand voices trying to get through.
Il doit y avoir un millier de vois qui tentent de réussir.

 
Publié par 5443 6 2 2 le 12 mai 2008, 14:33.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000