Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bedroom Talk» par The Starting Line

Bedroom Talk (Parole de chambre*)

Pour le titre je n'ai pas trouvé de meilleure traduction donc si vous avez des idées...
"Je vais te bais** comme si on venait de se marier", si on traduit cette phrase directement de l'anglais ça donne quelque chose de très vulgaire donc j'ai préféré traduire par quelque chose de plus soft.

I got the talk when I was younger and understood
J'ai eu une discussion quand j'étais plus jeune et j'ai compris
As I recall they hadn't mentioned this at all
Autant que je m'en souvienne ils n'avaient pas mentioné ça du tout
My heart was racing like a sprinter that trip and fell
Mon coeur courait comme une sprinter qui trébuche et tombe
In love with a girl just for tonight and that's all
Amoureux d'une fille juste pour ce soir et c'est tout

I've got big, big plans
J'ai des grands, grands plans
And they've got to mean something more than just once
Mais ils faut qu'ils signifient plus que juste pour un soir
But I just don't know what I want
Mais je ne sais simplement pas ce que je veux

I'm gonna tear your ass up like we just got married
Je vais te bais** comme si on venait de se marier
And you're all mine now
Et tu es toute à moi maintenant
Tonight is the night we've been waiting for all our lives
Ce soir c'est le soir qu'on a attendu durant toute notre vie
Or maybe for just tonight
Ou peut être juste ce soir

I got the call when I was older - yeah, and I understood
J'ai reçu l'appel quand j'étais plus vieux, ouais et j'ai compris
If it happens then it happens and that's all
Si ça arrive ben ça arrive et puis c'est tout
My arms the hose and you're the fire, out of control
Mes bras sont le tuyau et tu es le feu, incontrolable
And I've got to put you out before there's nothing left at all
Et je dois t'éteindre avant qu'il ne reste plus rien du tout

I've got big, big plans
J'ai des grands, grands plans
And they've got to mean something more than just once
Mais ils faut qu'ils signifient plus que juste pour un soir
But I just don't know what I want
Mais je ne sais simplement pas ce que je veux

I'm gonna tear your ass up like we just got married
Je vais te bais** comme si on venait de se marier
And you're all mine now
Et tu es toute à moi maintenant
Tonight is the night we've been waiting for all our lives
Ce soir c'est le soir qu'on a attendu durant toute notre vie
Or maybe for just mine
Ou peut être juste pour moi
Get your ass up cause you're in no hurry like I am now
Lève tes fesses parce que tu n'es pas pressée comme je le suis maintenant
I'm getting older and older all of the time
Je deviens de plus en plus vieux tout le temps
Or maybe for just tonight
Ou peut être juste ce soir

And the next part is the hardest to admit and explain
Et la prochaine partie est la plus dure à admettre et à expliquer
But I've got to get it right
Mais je dois comprendre ça correctement
She said I'll chew you up and spit you out like all them
Elle a dit "je vais te mâchonner et te recracher comme tout ceux là
I'm gonna put you right back in my mouth
Je vais te remettre direct dans ma bouche
You know that I will always love you
Tu sais que je t'aimerai toujours"

I tore your ass up like we just got married
Je t'ai bais** comme si on venait de se marier
And you're all mine now
Et tu es toute à moi maintenant
Cause tonight is the night that we've been waiting for all our lives
Parce que ce soir c'est le soir qu'on a attendu durant toute notre vie
Or maybe it's just...
Ou peut être c'est juste...
You've gotta get your ass up cause you're in no hurry like I am now
Je dois te lever tes fesses parce que tu n'es pas pressée comme je le suis maintenant
I'm getting older and older all of the time
Je deviens de plus en plus vieux tout le temps

Oh baby one more time
Oh chérie encore une fois

I'm gonna tear your ass up like we just got married and you're all mine now
Je t'ai bais** comme si on venait de se marier et tu es toute à moi maintenant
I'm getting older and older all of the time
Je deviens de plus en plus vieux tout le temps
Or maybe it's just mine
Ou peut être c'est juste pour moi

Older tonight
Plus vieux ce soir

Yeah, yeah, oh yeah... .
Ouais, ouais, oh ouais...

 
Publié par 8455 3 3 4 le 17 mai 2008 à 10h08.
Based On A True Story (2005)
Chanteurs : The Starting Line

Voir la vidéo de «Bedroom Talk»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000