Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Self Inflicted» par Katy Perry

Self Inflicted
(Auto infligé)

//

Remember when I dove into the crowd
Souviens-toi quand j'ai plongé dans la foule
And I got a bloody knee, under my skin, a mark from wiping out
Et j'ai eu un genou ensanglanté, sous la peau, une marque à effacer
It brings back the memories
Cela fait resurgir les souvenirs
Every bone's been broken
Chaque os a été cassé
But my heart is still wide open
Mais mon cœur reste grand ouvert

I can't stop
Je ne peux pas m'arrêter
Don't care if I lose
Je m'en fiche si je perds
Baby you are the weapon I choose
Bébé tu es l'arme que je choisis
These wounds are self inflicted
Ces blessures sont auto-infligées
I'm going down in flames for you
Je me consume dans les flammes pour toi
Baby you are the weapon I choose
Bébé tu es l'arme que je choisis
These wounds are self inflicted
Ces blessures sont auto-infligées
One more thing I'm addicted too
Une chose de plus dont je suis accro

With each scar there's
Avec chaque cicatrice il y a
A map that tells a story what a souvenir of
Une carte qui raconte une histoire, quel souvenir de
Young love's like jumping out
L'amour récent qui est comme sauter d'un
An airplane riding a tidal wave on an ocean of emotion
Avion, surfer sur une vague de marée sur un océan d'émotion
My heart rips me wide open
Mon cœur me déchire en morceaux

I can't stop
Je ne peux pas m'arrêter
Don't care if I lose
Je m'en fiche si je perds
Baby you are the weapon I choose
Bébé tu es l'arme que je choisis
These wounds are self inflicted
Ces blessures sont auto-infligées
I'm going down in flames for you
Je me consume dans les flammes pour toi
Baby you are the weapon I choose
Bébé tu es l'arme que je choisis
These wounds are self inflicted
Ces blessures sont auto-infligées
One more thing I'm addicted too
Une chose de plus dont je suis accro

And I cover up these scars
Et je cache ces cicatrices
(We'll make it we'll make it but we break it)
(On y arrivera, on y arrivera mais on casse)
And I can't stop seeing stars
Et je n'arrête pas de voir des étoiles
(let's hope not die)
(Espérons ne pas mourir)
Whenever you're around
Quand tu es dans les parages
Around
Dans les parages

I can't stop
Je ne peux pas m'arrêter
Don't care if I lose
Je m'en fiche si je perds
Baby you are the weapon I choose
Bébé tu es l'arme que je choisis
These wounds are self inflicted
Ces blessures sont auto-infligées
I'm going down in flames for you
Je me consume dans les flammes pour toi
Oohhh you are the weapon I choose
Oohhh tu es l'arme que je choisis
These wounds are self inflicted
Ces blessures sont auto-infligées
One more thing I'm addicted too
Une chose de plus dont je suis accro

I can't stop no I can't stop
Je ne peux pas m'arrêter, je ne peux pas m'arrêter
No I can't stop
Non je ne peux pas m'arrêter
Ohh I'm going out in flames
Ohh je me consume dans les flammes
Ohh I'm going down in flames
Ohh je me consume dans les flammes
Ohhhh
Ohhhh
Baby you are the weapon I choose
Bébé tu es l'arme que je choisis
Baby you are the weapon I choose...
Bébé tu es l'arme que je choisis...

 
Publié par 8455 3 3 4 le 22 mai 2008 à 22h18.
One Of The Boys (2008)
Chanteurs : Katy Perry

Voir la vidéo de «Self Inflicted»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Piscolandia-Kingdom Il y a 14 an(s) 10 mois à 11:27
5933 2 3 5 Piscolandia-Kingdom J'ai un peu de mal à comprendre cette chanson... :-/
mais elle est super !
Flip-Flops Il y a 14 an(s) 7 mois à 00:38
13795 4 4 6 Flip-Flops Site web Super chanson !!!!! la meilleure de l'album !! <3
Piscolandia-Kingdom Il y a 14 an(s) 2 mois à 20:58
5933 2 3 5 Piscolandia-Kingdom Oui j'aimerais bien la savoir sur la guitare... mais je sais pas trop quels accords elle comporte...
Liindsay Low Il y a 10 an(s) à 13:30
6032 2 3 7 Liindsay Low Personnellement, je comprends cette chanson comme un amour qui fait mal mais par amour justement on accepte cette souffrance ... D'où le titre auto-infligé, on s'auto-inflige cette souffrance.
Early Tomorrow Again Il y a 9 an(s) 4 mois à 20:20
8644 3 3 6 Early Tomorrow Again Pour le "One more thing I'm addicted to" la traduction serait plus "Une chose de plus à laquelle je suis accro". Sinon bonne traduction dans l'ensemble, j'adore cette chanson... Perso je pense qu'elle parle tout simplement d'auto-mutilation et que les cicatrices dont elles parlent ne sont pas des comparaisons à des blessures mentales mais bien la réalité. Enfin après chacun son point de vue...
Caractères restants : 1000