Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Temporary (Fueled by Ramen webstore Bonus)» par Paramore

Temporary (Bonus) (Temporairement)

I used to be so quick, so clever
J'ai déjà été si rapide, si brillante
And I used to know myself much better
Et je me suis déjà connu bien mieux
Cause anyone can see that this is only permanent
Car n'importe qui peu voir que c'est seulement permanent
Temporary, it never hurts to try
Temporairement, sa ne fait jamais de mal d'essayer

And it's all a game
Tout ça c'est un jeu
I know we'll stay the same
Je sais que ça restera la même chose
But repetition ends in failure
Mais la répétition finit dans l'échec
And every time I see it in your eyes
Et chaque fois que je le voie dans tes yeux
When repetition ends, we'll start over
Quand la répétition finira, nous recommencerons à partir du début

Now I'm a walking contradiction
Maintenant je suis une contradiction sur pieds
So tell me what's wrong with this picture ?
Dite moi ce qu'il y à de mal avec ce portrait
Cause anyone can see that this is only permanent
Car n'importe qui peu voir que c'est seulement permanent
Temporary, so don't hurt me this time
Temporairement, alors ne me fait pas de mal cette fois

And it's all a game
Tout ça c'est un jeu
I know we'll stay the same
Je sais que ça restera la même chose
But repetition ends in failure
Mais la répétition finit dans l'échec
And every time I see it in your eyes
Et chaque fois que je le voie dans tes yeux
When repetition ends, we'll start over
Quand la répétition finira, nous recommencerons à partir du début

So give it up, just give up
Alors abandonne, abandonne simplement
Give it up, give up
Abandonne, abandonne
Give it up, just give up
Alors abandonne, abandonne simplement
Give it up, give up
Abandonne, abandonne

And it's all a game
Tout ça c'est un jeu
I know we'll stay the same
Je sais que ça restera la même chose
But repetition ends in failure
Mais la répétition finit dans l'échec
And every time I see it in your eyes
Et chaque fois que je le voie dans tes yeux
When repetition ends, we'll start over
Quand la répétition finira, nous recommencerons à partir du début
We'll start over
Nous recommencerons à partir du début

________
Cette chanson semble parler de quelque chose qui se répétè indéfiniment encore et encore. Probablement quelque chose qui arrive dans une relation amoureuse.

Hayley ce sent altérer par cela :

"I used to be so quick, so clever
And I used to know myself much better"
(J'ai déjà été si rapide, si brillante
Et je me suis déjà connu bien mieux)

Et ce dit que même si la situation est permanente, elle aimerais essayer de s'en sortir :

"Cause anyone can see that this is only permanent
Temporary, it never hurts to try"
(Car n'importe qui peu voir que c'est seulement permanent
Temporairement, sa ne fait jamais de mal d'essayer)

Hayley essai de faire changer les choses, mais sait que ce sera dure et essai de convaincre la personne pour qui elle chante d'abandonné sa routine, pour pouvoir recommencer à partir du début :

"So give it up, just give up"
(Alors abandonne, abandonne simplement)

"When repetition ends, we'll start over"
(Quand la répétition finira, nous recommencerons à partir du début)
----------------------------------------------------------------------------------------
Si vous pensez qu'il y a d'autre chose a mettre, ou bien des fautes à corriger, vous pouvez le signaler.

 
Publié par 5392 2 2 5 le 18 juin 2008 à 1h08.
Riot! (2007)
Chanteurs : Paramore
Albums : Riot!

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000