Facebook

 

Paroles de la chanson «Find Me An Angel» (avec traduction) par Ben's Brother

Beta Male Fairytales (2007)
0 0
Chanteurs : Ben's Brother

Paroles et traduction de «Find Me An Angel»

Find Me An Angel (Trouve moi un ange)

Certaines phrases ont été dures à traduire, donc si jamais vous avez de meilleurs idées, je suis ouverte ! !

Sitting in my bedroom
Assis dans ma chambre
Thinking of a love gone
A penser à un amour qui est parti
Wondering why it went wrong
Me demandant pourquoi ça a raté
Over again
Encore une fois

You didn't really know me
Tu ne me connaissais pas vraiment
And it feels like you owe me
Et j'ai l'impression que tu m'en veux
But I guess at least you showed me
Mais j'imagine qu'au moins tu m'as montré
Not to do it again
Comment ne pas le refaire

Coz I've been knocked out,
Parce que j'ai été assomé
Found out
Trouvé dehors
About time that it turned around
Au temps qu'il s'est retourné ( ? )
Coz I've got to find the one thing that will get me over you, so
Parce que je dois trouver la seule chose qui m'ammenera sur toi

One day, you've gotta find me an angel
Un jour, tu devras me trouver un ange
Someone to save me
Quelqu'un pour me sauver
Someone to put me back together again
Quelqu'un qui me ramènerait à nous, encore
One day, you've got to send me an angel
Un jour, tu devras me trouver un ange
Coz I'm back at the beginning but I'm holding out for more
Parce que je suis revenu au début, mais j'offrirai plus
This time
Cette fois

I'm tired of being lonely
J'en ai marre d'être seul
I'm getting to it slowly
J'atteins lentement ( mon but)
But I'm running out of patience
Mais je n'ai plus de patience
Running out of strength
Plus de force

There's got to be a reason
Il doit y avoir une raison
For everything I'm feeling
Pour tout ce que je ressens
But I think I've learned my lesson
Mais je pense avoir appris ma leçon
I'm never doing it again
Je ne le ferai plus jamais

Coz I've been knocked out
Parce que j'ai été assomé
Found out
Trouvé dehors
About time that it turned around
Au temps qu'il s'est retourné ( ? )
Coz I've got to find the one thing that will get me over you, so
Parce que je dois trouver la seule chose qui m'ammenera sur toi

One day, you've gotta find me an angel
Un jour, tu devras me trouver un ange
Someone to save me
Quelqu'un pour me sauver
Someone to put me back together again
Quelqu'un qui me ramènerait à nous, encore
One day, you've got to send me an angel
Un jour, tu devras me trouver un ange

Parce que je suis revenu au début, mais j'offrirai plus
Coz I'm back at the beginning but I'm
Cette fois
Holding out for more

This time
Je ne suis pas invincible

Mais ce que j'essaye de dire
I'm not unbreakable
C'est que je ne pense pas être capable
But what I'm trying to say
De le faire seul alors
Is I don't think I am capable

Of doing this alone so
Un jour, tu devras me trouver un ange

Quelqu'un pour me sauver
One day, you've gotta find me an angel
Quelqu'un qui me ramènerait à nous, encore
Someone to save me
Un jour, tu devras me trouver un ange
Someone to put me back together again
Parce que je suis revenu au début, mais j'offrirai plus
One day, you've got to send me an angel
Cette fois
Coz I'm back at the beginning but I'm

Holding out for more

This time

 
Publié par 6642 5 4 2 le 10 août 2008, 20:20.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000