Facebook

 

Paroles de la chanson «Open Your Eyes» (avec traduction) par Your Favorite Enemies

Your Favorite Enemies
0 0
Chanteurs : Your Favorite Enemies
Voir tous les clips Your Favorite Enemies

Paroles et traduction de «Open Your Eyes»

Open Your Eyes (Ouvre Tes Yeux)

A venir

Between suicides and all your dirty lies
Entre le suicide et tout tes foutu mensonges
Are you looking sad for girls
Te sent tu malheureux pour une fille
Are you looking bad for sympathy
Te sent tu mal pour avoir de la sympathie
Open your eyes
Ouvre tes yeux

It's getting hard to say open your eyes
Ça deviens dur de te dire de t'ouvrir les yeux
Needles haven't fixed anything
Les seringues n'ont rien résolues
It's getting hard to say open your eyes
Ça deviens dur de te dire de t'ouvrir les yeux
(open your eyes)
(ouvre tes yeux)

Is anybody waiting for me somewhere somehow
N'y a-t-il personne qui m'attende a quelquepart pour quelquechose
I feel like I'm alone
Je me sent comme si j'étais seul
Is anybody waiting for me somewhere somehow
N'y a-t-il personne qui m'attende a quelquepart pour quelquechose
I feel like I'm alone
Je me sent comme si j'étais seul
(Is there anybody home)
(N'y a-t-il personne a la maison)
I feel like I'm alone
Je me sent comme si j'étais seul
(Is there anybody home)
(N'y a-t-il personne a la maison)

Love is a refuge with fears and doubts
L'amour est un refuge avec ses peurs et ses doutes
It's the Jesus on your necklace
C'est comme le Jésus de ton collier
Sleepless hideouts
Une cachette inendormable
Love is a silence to your cry outs
L'amour est un silence qu'il faut crier
The cheapest the fabulous
Le meilleur le fabuleux

Between suicides and all your dirty lies
Entre le suicide et tout tes foutu mensonges
Are you looking sad for girls
Te sent tu malheureux pour une fille
Are you looking bad for sympathy
Te sent tu mal pour avoir de la sympathie
Is this goodbye
Dans cet adieu

It's getting hard to say open your eyes
Ça deviens dur de te dire de t'ouvrir les yeux
(It's getting hard to say)
(Ça deviens dur de te dire)
I've been waiting here why don't you share
Je t'ai attendu ici alors pourquoi n'en parle tu pas
(open your eyes)
(ouvre tes yeux)
It's hard to believe guess you don't care
C'est dur de croire que tu puisse t'en fouttre
(it's hard to believe)
(c'est dur de croire)
(open your eyes)
(ouvre tes yeux)

Love is a refuge with fears and doubts
L'amour est un refuge avec ses peurs et ses doutes
It's the Jesus on your necklace
C'est comme le Jésus de ton collier
Sleepless hideouts
Une cachette inendormable
Love is a silence to your cry outs
L'amour est un silence qu'il faut crier
The cheapest the fabulous
Le meilleur le fabuleux

Is anybody waiting for me somewhere somehow
N'y a-t-il personne qui m'attende a quelquepart pour quelquechose
I feel like I'm all alone (somewhere somehow)
Je me sent comme si j'étais seul (a quelquepart pour quelquechose)
Is anybody waiting for me somewhere somehow
N'y a-t-il personne qui m'attende a quelquepart pour quelquechose
I feel like I'm all alone
Je me sent comme si j'étais seul
(is there anybody home)
(N'y a-t-il personne a la maison)
I feel like I'm all alone
Je me sent comme si j'étais seul
(is there anybody home)
(N'y a-t-il personne a la maison)

Love is a refuge (with fears and doubts)
L'amour est un refuge (avec ses peurs et ses doutes)
It's the Jesus on your necklace
C'est comme le Jésus de ton collier
Love is a silence (love is a silence)
L'amour est un silence (l'amour est un silence)
To your cry outs
Qu'il faut crier
The cheapest the fabulous
Le meilleur le fabuleux
(to your cry outs)
(qu'il faut crier)

Love is a refuge with fears and doubts
L'amour est un refuge avec ses peurs et ses doutes
It's the Jesus on your necklace
C'est comme le Jésus de ton collier
Sleepless hideouts
Une cachette inendormable
Love is a silence to your cry outs
L'amour est un silence qu'il faut crier
The cheapest the fabulous
Le meilleur le fabuleux
(Is this Jesus on your necklace)
(C'est comme le Jésus de ton collier)

Between suicides and all your dirty lies
Entre le suicide et tout tes foutu mensonges
Are you looking sad for girls
Te sent tu malheureux pour une fille
Are you looking bad for sympathy
Te sent tu mal pour avoir de la sympathie
Open your eyes
Ouvre tes yeux

 
Publié par 13079 5 3 3 le 17 juillet 2008, 05:54.
 

Vos commentaires

Emergency_Situation Il y a 8 an(s) 6 mois à 18:32
5333 5 2 2 Emergency_Situation Site web Jadore cette chanson, le clip vient tout juste de sortir au Québec et il fait un malheur ^^
Rose Noir Il y a 7 an(s) 9 mois à 20:10
5239 4 2 2 Rose Noir Merci pour la trad'! J'adore... <3
DecemberBlessing Il y a 7 an(s) 8 mois à 12:35
6711 5 4 2 DecemberBlessing Site web Han ce que j'aime cette chanson! :D C'est eux même qui me l'ont fait ecouter =) Je ne les connais pas personnelement personnelement! Mais j'ai beaucoup parlé avec eux sur Myspace x) YFE POWAAH!
Caractères restants : 1000