Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Citoyen Du Monde» par Tunisiano

Citoyen Du Monde (Citoyen Du Monde)

Chanson de Tunisiano en featuring avec Zaho et tout simplement un appel à la tolérance.
Si quelqu'un sait traduire les paroles en arabe dites-le moi, je mettrai la traduction avec plaisir.

Citoyen du monde
Citoyen du monde

Mes origines
Mes origines
Mes couleurs
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !

Je suis enfant de la Terre,
Je suis enfant de la Terre,
Fils de tout pays. (tout pays)
Fils de tout pays. (tout pays)
Moi, si fier de qui je suis (qui je suis).
Moi, si fier de qui je suis (qui je suis).
Quoi ? Un adolescent en treillis (en treillis)
Quoi ? Un adolescent en treillis (en treillis)
Voit, un volcan à Pompéï (Pompeï)
Voit, un volcan à Pompéï (Pompeï)
Je suis, une épidémie,
Je suis, une épidémie,
Un parfum de défaite.
Un parfum de défaite.
Je suis, fruit des colonies,
Je suis, fruit des colonies,
L'esclavage aboli, qui résonne dans nos têtes.
L'esclavage aboli, qui résonne dans nos têtes.
J'ecrit, histoire et récits,
J'ecrit, histoire et récits,
Décrit les facettes,
Décrit les facettes,
D'un pays en fête.
D'un pays en fête.
Je vis, dans cette harmonie,
Je vis, dans cette harmonie,
Passe des larmes aux rires,
Passe des larmes aux rires,
Qu'ont les gens honnêtes.
Qu'ont les gens honnêtes.

Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
9imetna toujours 3alya
9imetna toujours 3alya
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !

Mes origines
Mes origines
Mes couleurs
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !

Ma culture vaut de l'or,
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Vaut de l'or ! !
Il faut dire qu'ils ont tort,
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort ! !
Qu'ils ont tort ! !
Ma culture vaut de l'or,
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Vaut de l'or ! !
Mais pardonnez mes torts,
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... ! !
Mais encore... ! !

Ok... Ok
Ok... Ok
Je suis fils d'Algérie.
Je suis fils d'Algérie.
Fille de Tunis ! !
Fille de Tunis ! !
Parfum d'épices,
Parfum d'épices,
Jasmin et tulipes
Jasmin et tulipes
Fils des Comores
Fils des Comores
Fille du Mali ! !
Fille du Mali ! !
Ce qui nous honorent,
Ce qui nous honorent,
Fierté, famille.
Fierté, famille.
Nous sommes ceux que nous sommes,
Nous sommes ceux que nous sommes,
Femme ou bien homme,
Femme ou bien homme,
Le mélange sonne
Le mélange sonne
Comme voyelle et consonne
Comme voyelle et consonne
Nos voix qui résonnent,
Nos voix qui résonnent,
Tomber dans l'oubli ! !
Tomber dans l'oubli ! !
Beaucoup pour un sol,
Beaucoup pour un sol,
Ont dû payer le prix.
Ont dû payer le prix.
Trop souvent, blessés
Trop souvent, blessés
Dur d'encaisser,
Dur d'encaisser,
Trop rabaissés,
Trop rabaissés,
Trop souvent, stréssés
Trop souvent, stréssés
Trop opréssés,
Trop opréssés,
Ca doit cesser ! !
Ca doit cesser ! !

Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
9imetna toujours 3alya
9imetna toujours 3alya
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !

Mes origines
Mes origines
Mes couleurs
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !

Ma culture vaut de l'or,
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Vaut de l'or ! !
Il faut dire qu'ils ont tort,
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort ! !
Qu'ils ont tort ! !
Ma culture vaut de l'or,
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Vaut de l'or ! !
Mais pardonnez mes torts,
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... ! !
Mais encore... ! !

Enfants de la terre.
Enfants de la terre.
Sans passeport ni visa.
Sans passeport ni visa.
Au delà des critères,
Au delà des critères,
Et de ceux, qui dévisagent.
Et de ceux, qui dévisagent.
Multi-paysage.
Multi-paysage.
Richesse du métissage.
Richesse du métissage.
Citoyens du monde...
Citoyens du monde...
Juste un citoyen du monde.
Juste un citoyen du monde.

VOICI LE MESSAGE :
VOICI LE MESSAGE :
Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
9imetna toujours 3alya
9imetna toujours 3alya
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !

Mes origines
Mes origines
Mes couleurs
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !

Mes origines
Mes origines
Mes couleurs
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !

Zaho ! ! OOOOOOooooh ! !
Zaho ! ! OOOOOOooooh ! !
Zaho ! !
Zaho ! !
Tunisiano ! ! OOOOOoooh ! !
Tunisiano ! ! OOOOOoooh ! !
Tunisiano ! !
Tunisiano ! !

Citoyens du monde, ...
Citoyens du monde, ...
Citoyens du monde... Oh Oh...
Citoyens du monde... Oh Oh...

Enfants de la Terre,
Enfants de la Terre,
Sans passeport ni visa
Sans passeport ni visa

 
Publié par 6033 2 3 5 le 1er août 2008 à 17h19.
Le Regard Des Gens (2008)
Chanteurs : Tunisiano

Voir la vidéo de «Citoyen Du Monde»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Envie de... Il y a 15 an(s) 7 mois à 12:52
8617 3 3 7 Envie de... J'aime bien les paroles de tunisiano sur son album.... <3
DeziLiline Il y a 14 an(s) 11 mois à 14:57
8790 3 4 6 DeziLiline 8-| sérieux? pff y a largement mieux. Vraiment plat. Beurk!
Caractères restants : 1000