Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Didn't I Tell You (feat. Too $hort)» par Keyshia Cole

Didn't I Tell You (feat. Too $hort) (Ne T'avais-Je Pas Dis)

Deuxième piste de l'album "Just Like You", la chanson est interprètée en compagnie du rappeur Too $hort.

So while you going out having your fun, I should sit here waiting for you ?
Alors pendant que tu partais t'amuser, je devais rester ici assise pour t'attendre ?
All this time I've invested in you baby, now you getting your dubs
Tout ce temps je me suis investie pour toi bébé, maintenant que tu as tes droits
And making your runs and popping your drink
Tu te donnes la permission de partir pour trinquer un verre
And having your fun
Et de passer du bon temps
But see it's ok
Je vois ça, c'est bien
Cuz what goes around comes around
Parce qu'on récolte toujours ce que l'on sème
It's always been that way
Cela a toujours été comme ça

Didn't I tell you I was gonna be the one ? (be the one)
Ne t'avais-je pas dis que je serai l'unique personne de ton coeur ? (être l'unique)
Be the one and when it's all done boy... (she can't love you like I do)
Et quand c'est déjà tout fait mec... (elle ne peut pas m'aimer comme je le fais)
Didn't I tell you boy ?
Ne t'avais-je pas dis mec ?
Didn't I tell you ?
Ne t'avais-je pas dis
Didn't I tell you ?
Ne t'avais-je pas dis
Didn't I tell you ?
Ne t'avais-je pas dis
Didn't I tell you boy ?
Ne t'avais-je pas dis mec ?

So now the sun coming up you wanna change
Alors maintenant que le soleil se lève, tu veux changer
But I ain't sitting up and crying s***
Mais je ne suis plus assise et je ne pleure plus, merde
So while you rolling out doing your thing
Pendant que tu vas sortir dehors avec ta voiture
I'll be popping my bottles
Je ferai sauter mes bouteilles
Rolling round clubs
Je ferai une tournée de tous les clubs
Hanging wit me girls
En compagnie de mes copines
I'll be having my fun
Je prendrai du bon temps
Cuz I don't deserve all the games you play
Parce que je ne mérite pas tous tes petits jeux
Now you coming back this way
Maintenant que t'es enfin rentré
But...
Mais...

[Chorus : ]
[Refrain]
Didn't I tell you I was gonna be the one ? (Be the one)
Ne t'avais-je pas dis que je serai l'unique personne de ton coeur ? (être l'unique)
Be the one and when it's all done boy... (Boy, she can't love you like I do)
Et quand c'est déjà tout fait mec... (elle ne peut pas m'aimer comme je le fais)
Didn't I tell you boy ?
Ne t'avais-je pas dis mec ?
Didn't I tell you ? (Yeah yeah yeah yeah)
Ne t'avais-je pas dis (ouais, ouais, ouais, ouais)
Didn't I tell you ? (Yeah yeah yeah yeah)
Ne t'avais-je pas dis (ouais, ouais, ouais, ouais)
Didn't I tell you ? (Yeah yeah yeah yeah)
Ne t'avais-je pas dis (ouais, ouais, ouais, ouais)
Didn't I tell you boy ?
Ne t'avais-je pas dis mec ?

[Bridge : ]
[Pont]
You going out knowing everybody's watching.
Tu t'en vas tout en sachant que quelqu'un te regarde
But she could never be me and you know it baby.
Mais ce quelqu'un ne pourra jamais être moi et ça tu le sais bébé
The proff is in the puddin.
La preuve est dans le dessert
Ain't no way to hide it.
Il n'y a pas d'autre façon pour le cacher
(Didn't I tell you boy)
(Ne t'avais-je pas dis mec)

[Too $hort : ]
(Too $hort)
You thinkin you got her stuck, you must be smoking.
Tu crois l'avoir coincer ta meuf, t'as fumé
She got alot of money too.
Elle a beaucoup de sous evidement
She ain't no joke man.
Mais elle n'est pas dans le coup, mon gars
We raised her good.
Tu profites bien d'elle
She got the game before the fame.
C'est elle qui avait le jeu avant qu'elle soit une superstar
Keyshia Cole, ain't nothing changed.
Keyshia Cole, que rien ne change
You know her name.
Tu connais son nom
You see her ridin something clean.
Tu vois, elle veut quelque chose de clair
Lookin hella fly.
Elle cherche à déployer ses ailes
I know you heard, she changed her mind.
Je sais que t'as entendu, elle a changé d'avis
I'm bout to tell you why.
Je vais te dire pourquoi
She ain't staying at the house.
Elle ne va plus rester à la maison
She going out.
Elle s'en va
To some exclusive s*** that you don't know about.
À tous ces merdeux huppés que tu ne sais pas qui ils sont
She won't be curled up crying wit a broke heart.
Elle ne s'accrochera pas à toi en pleurant le coeur brisé
She bout to get dressed and go hard.
Elle est prête à se préparer et à s'endurcir
And if you wanna run the streets chasing hoes, dude she'll be out chillin cuz you ain't doin
Et si tu te trouves dehors en train de nettoyer les rues, elle ne sera pas genée parce que tu n'es pas celui
What you suppose to.
Ce que tu supposais être.

[Repeat Chorus]
[Refrain Répété]

 
Publié par 15483 4 4 7 le 31 juillet 2008 à 21h19.
Keyshia Cole
Chanteurs : Keyshia Cole
Albums : Just Like You

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Tue-mouches Il y a 15 an(s) 9 mois à 21:24
9698 3 4 7 Tue-mouches Site web Rooh ! Ne t'avais-je pas dis ? xD
Sound_Soldier Il y a 15 an(s) 9 mois à 12:44
15483 4 4 7 Sound_Soldier Site web Ooops désolé pour ma stupide faute de français xD
C'était vraiment complexe à formuler cette question pour moi loool ! Merci :)
Caractères restants : 1000