Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Second Chance» par Shinedown

Second Chance (Deuxième Chance)

Une chanson qui parle de l'évasion mentale et de l'indépendance face aux parents

Http : //www. youtube. com/watch ? v=9KMXjvlbeA4

My eyes are open wide
Mes yeux sont grand ouvert
And by the way, I made it
Et peu importe, je l'ai fais
Through the day
Durant la journée
I watched the world outside
J'ai regardé le monde dehors
By the way, I'm leaving out
Peu importe, je m'en vais
Today
Aujourd'hui

Well, I just saw hailey's
Et bien, je viens juste de voir Hailey
Comet shooting
Comme une comète
Said why you always running
Alors pourquoi cours tu toujours
In place ?
Sur place ?
Even the man in the
Même l'homme
Moon disappears
Sur la lune disparaitra
Somewhere in the
A quelquepart dans la
Stratosphere
Stratosphère

Tell my mother,
Dites a ma mère
Tell my father
Dites a mon père
I've done the best I can
Que j'ai fais di mieux que je peux
To make them realise
Pour leur faire réaliser
This is my life
Que c'est ma vie
I hope they understand
J'espère qu'ils comprendrons
I'm not angry, I'm just saying...
Je ne suis pas faché, je ne dis simplement...
Sometimes goodbye
Parfois aurevoir
Is a second chance
C'est une deuxième chance

Please don't cry
S'il vous plait ne pleurez pas
One tear for me
Une larme pour moi
I'm not afraid of
Je n'ai pas peur de
What I have to say
Ce que j'ai a dire
This is my one and
C'est ma seule et
Only voice
Unique voix
So listen close, it's
Alors portez attention, ce n'est
Only for today
Que pour aujourd'hui seulement

Well, I just saw hailey's
Et bien, je viens juste de voir Hailey
Comet shooting
Comme une comète
Said why you always running
Alors pourquoi ne peut tu pas rester
In place ?
En place
Even the man in the
Même l'homme
Moon disappears
Sur la lune disparaitra
Somewhere in the
A quelquepart dans la
Stratosphere
Stratosphère

Tell my mother,
Dites a ma mère
Tell my father
Dites a mon père
I've done the best I can
Que j'ai fais di mieux que je peux
To make them realise
Pour leur faire réaliser
This is my life
Que c'est ma vie
I hope they understand
J'espère qu'ils comprendrons
I'm not angry, I'm just saying...
Je ne suis pas faché, je ne dis simplement...
Sometimes goodbye
Parfois aurevoir
Is a second chance
C'est une deuxième chance

Heres my chance
Voilà ma chance
This is my chance
C'est ma chance

Tell my mother,
Dites a ma mère
Tell my father
Dites a mon père
I've done the best I can
Que j'ai fais di mieux que je peux
To make them realise
Pour leur faire réaliser
This is my life
Que c'est ma vie
I hope they understand
J'espère qu'ils comprendrons
I'm not angry, I'm just saying...
Je ne suis pas faché, je ne dis simplement...
Sometimes goodbye
Parfois aurevoir
Is a second chance
C'est une deuxième chance

Sometimes goodbye
Parfois aurevoir
Is a second chance [x2]
C'est une deuxième chance[x2]

 
Publié par 13106 3 3 5 le 7 août 2008 à 20h17.
The Sound Of Madness (2008)
Chanteurs : Shinedown

Voir la vidéo de «Second Chance»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

IchtyoRawr Il y a 15 an(s) 4 mois à 02:27
13116 3 4 6 IchtyoRawr Site web <3 <3 :-) :-) :-)
Etiss Il y a 15 an(s) 1 mois à 22:36
5547 2 2 6 Etiss Wow jsute wow quel chancons :-D :-D
Caractères restants : 1000