Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Sorrow» (avec traduction) par Mort Shuman

0 0
Les Plus Belles Chansons (2001)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac

Paroles et traduction de «Sorrow»

Sorrow (Chagrin)

Un homme se morfond à cause de l'amour qu'il éprouve pour une femme qu'il n'a plus.
Sorrow,
Sorrow since you left me.
Tristesse,
Tristesse depuis que tu m'as quitté.

Il se remémore les jours heureux passés avec elle et lui dit qu'il ne sera plus jamais le même sans elle à ses côtés.

. Sorrow
Tristesse,
Sorrow - since you left me
Tristesse depuis que tu m'as laissé.
Sorrow
Tristesse,
Sorrow - in my heart
Tristesse dans mon coeur.
I just can't believe it's over
Je n'ose pas croire que tout est terminé,
I never could have dreamed that we would part
Cela m'a toujours semblé irréel.

Sorrow
Chagrin,
Sorrow - in the morning
Chagrin le matin.
Sorrow
Chagrin,
Sorrow - late at night
Chagrin, tard dans la nuit.
Like a ship without a sailor
Comme un mouton sans berger,
That's how I am wihout your arms
C'est comme ça que je suis sans tes bras
To hold me tight
Qui me serrent fort.

Do you remember those happy days
Te souviens tu des jours heureux ?
The happy days that we shared
De ces jours heureux que nous avons partagés.
I just had to look at you
Il me suffisait de te regarder,
And I knew that you cared
Et je savais que tu m'aimais.
I thought I would spend those happy days
Je pensais que je passerais ces jours heureux
Loving you my whole life through
A t'aimer durant toute ma vie.
There was such happiness then
J'étais tellement heureux,
And now - there's only
Et maintenant il ne me reste que

Sorrow
De la mélancolie,
Sorrow all around me
Mélancolie tout autour de moi.
Sorrow
Mélancolie,
Sorrow through and through
Mélancolie encore et encore,
If I live a hundred live times
Même si je vivais encore cent autres vies,
I'll never realize that I am losing you
Je ne m'en remettrais jamais.

Do you remember those happy days
Te souviens tu des jours heureux ?
The happy days that we shared
De ces jours heureux que nous avons partagés.
I just had to look at you
Il me suffisait de te regarder,
And I knew that you cared
Et je savais que tu étais mienne.
I thought I would spend those happy days
Je pensais que je passerais ces jours heureux
Loving you my whole life through
A t'aimer jusqu‘à la fin des temps.
There was such happiness then
J'étais tellement heureux,
And now - there's only sorrow
Et maintenant il ne me reste que de la nostalgie,
Sorrow
Nostalgie.

 
Publié par , le 18 août 2008, 15:28 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

Jethro Love Il y a 4 an(s) 6 mois à 10:47
Jethro Love Cette chanson est vraiment magnifique .... :'-)
Zippo Il y a 3 an(s) à 13:18
Zippo ship = navire et non pas mouton !!!
sailor = marin et non pas berger !!!

mouton = sheep
berger = shepherd

Quant à "sorrow", la traduction est "chagrin, ni tristesse ni mélancolie qui se traduisent respectivement par "sadness" et "melancholy"
Caractères restants : 1000