Facebook

 

Paroles de la chanson «Bravery» (avec traduction) par L'Arc-En-Ciel

L'Arc-En-Ciel
0 0
Chanteurs : L'Arc-En-Ciel
Albums : Real

Paroles et traduction de «Bravery»

Bravery (Bravoure)

Musique et Paroles : Tetsu
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Tarinai kotoba narabetemo hontou no koto wa tsutawaranai
Même si j'alignais tous les mots insuffisants, la vérité ne serait pas transmise
Yasashii dakeja mamorenai tadashii dakeja tsutawaranai
Etre gentil ne nous protégera pas, être honnête ne te fera pas comprendre

Shashin niwa utsuranai tsukuriegao no shita no kimochi nante zettai ni
Le sentiment sous ces sourires fabriqués, n'est certainement pas reflété sur les photographies
Kikasenaide zutto kowasanaide sotto sore ga anatatachi no nozonda sekai sa
Ne nous dis pas ça, jamais, ne coupe pas ça, doucement c'est le genre de monde que tu voulais
Mukashi wa yokatta nante iwanaide ano KIRAmeku toki no naka no nani wo shitterutteiu nosa
Ne dis pas "choses utilisées pour être meilleur"
Kienai KIZU ga aru koto mo ichizuna kimi niwa wakaranai
Que veux-tu seulement savoir à propos de ces moments luisants n'importe comment ?

Itsuwari no shinjitsu ni shigamitsuite nigete soshite kokoro samayotte
Tu ne comprends pas du tout ce qu'est d'avoir une blessure qui ne s'en ira pas

Iyashinai sa kitto sonna hito zutto
Collant à ces photographies de mensonges tu t'enfuiras et alors tu te sentiras trahis
Sore wa anatatachi no tsukutta sekai sa
Il n'y a personne, sûrement, comme ces gens, jamais, c'est juste le monde que tu as créé

Mukashi wa yokatta nante iu keredo
Tu diras "choses utilisées pour être meilleurs"
Sono hitomi no oku ni nani wo utsushitekitatteiu nosa
Mais qu'appelles-tu ce qui est venu se refléter dans les profondeurs de tes yeux ?
Mitekita youni nandemo iu keredo
Tu ne dis rien de ce que tu as vu mais
Tada omote shika mitenai anata ni nani ga wakaru no
Que comprends-tu si tu n'as regardé que la surface ?
The truth will be never shared to anyone
La vérité ne sera jamais partagée avec personne

Konakutemo ii yo minakutemo ii yo
C'est bien si tu ne viens pas, c'est bien si tu ne vois pas
Jamashinaide zutto kore ga watashitachi no kimeta koto dakara
Seulement ne râle pas pour ça parce que c'est ce qu'on a décidé

Mukashi wa yokatta nante iwanaide
Ne dis pas "choses utilisées pour être meilleur"
Ano KIRAmeku toki no naka no nani wo shitterutteiu nosa
Que veux-tu seulement savoir à propos de ces moments luisants n'importe comment ?
Ijiwaruna koto bakari mou iwanaide
Ne dis pas seulement des choses méchantes,
Bokura ga eranda michi ga ayamachi nara... mou inai
Si il y avait un défaut sur notre sentier choisi... nous ne serions pas encore là
You have no bravery to know the truth
Tu n'as aucune bravoure pour connaître la vérité

You will help us we will help you
Tu nous aidera, nous t'aiderons

 
Publié par 13247 5 4 4 le 18 août 2008, 16:45.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000