Facebook

 

Paroles de la chanson «Kim Gordon and the Arthur Doyle Hand Cream» (avec traduction) par Sonic Youth

Sonic Nurse (2004)
0 0
Chanteurs : Sonic Youth
Albums : Sonic Nurse

Paroles et traduction de «Kim Gordon and the Arthur Doyle Hand Cream»

La chanson est d'abord sortie sous Mariah Carey And The Arthur Doyle Hand Cream (Mariah Carey et la crème de main d'Arthur Doyle)
mais pour éviter tout problème avec une certaine chanteuse dont il est question dans le texte, description peu flatteuse de la diva au corps parfait et aux vêtements légers, le titre a changé.
__________.

Your bounce to the ounce makes us want to pounce
Ton élasticité de grammes nous donne envie de bondir
You're just being totally perfect
Tu es juste totalement parfaite
On Larry King you said you weren't tired
Chez Larry King tu disais que tu n'étais pas fatiguée
Time to put to bed the competitive edge
Il est temps de mettre au lit l'avantage concurrentiel
They say you can't say no to drama
Ils disent que tu ne peux pas résister au drame
Now you don't have to try so hard
Maintenant tu n'as pas vraiment essayer…

The label says : 'don't have to wear less clothes'
Le label dit : " pas besoin de porter moins de vêtements "
Next time you take a bubble bath
La fois suivante tu mets une bulle de savon
Hey hey little baby break down
Hey hey petite chérie craque
Button-up baby you come undone
Boutonne toi bébé tu te défais
Hey hey little baby get down
Hey Hey petite chérie couche toi
Before you fall and hurt someone
Avant de tomber et de blesser quelqu'un

You say you need privacy
Tu dis que tu as besoin d'intimité
Broken glass everywhere
Des bris de verre partout
Maybe you need an emo boy
Peut être as-tu besoin d'un emo boy
No underwear on the director's chair
Sans sous-vêtements sur le bureau du directeur

You are seemingly unconscious
Tu es apparemment inconsciente
Of what yr body's doing
De ce que ton corps fait
Like miss Monroe yr head don't know
Comme mademoiselle Monroe ta tête ignore
Exactly what yr body's doing
Ce que ton corps fait exactement

Hey hey little baby break down
Hey hey petite chérie craque
Button-up baby you come undone
Boutonne toi bébé tu te défais
Hey hey little baby get down
Hey hey petite chérie couche toi
Before you fall and hurt someone
Avant de tomber et de blesser quelqu'un

On TV yr soft and whispery
A la télé tu es douce et soupirante
Delicate like angel food cake
Délicate comme un gâteau de Savoie
They say if you press too hard on it
Ils disent que si tu appuies trop dessus
It'll squish into a dense ball
Ça pataugera dans une connerie épaisse
It will lose its fluffiness
Ça perdra son flou
That's what you get when you use a boxed mix
C'est ce que tu obtiens quand tu utilises un mélange en boite
Can you get some satisfaction
Peux-tu avoir quelque satisfaction ?
How much are you willing to pay for
Jusqu'à où est tu prête à aller pour de l'argent ?

Hey hey little baby break down
Hey hey petite chérie craque
Button-up baby you come undone
Boutonne toi bébé tu te défais
Hey hey little baby get down
Hey hey petite chérie couche toi
Before you fall and hurt someone
Avant de tomber et de blesser quelqu'un

What's your good feelin' about the new deal
Quel est ton bon sentiment à propos du nouveau contrat ?
How's the label gonna remake you
Comment le label va te remodeler ?
How was your date with eminem
Comment était ton rendez-vous avec eminem ?
Did he bake you and then forsake you
T'a-t-il cuisinée et ensuite abandonnée ?
Is innocence gonna still overtake you
Est-ce que ton innocence va continuer à te dépasser ?
Like arthur doyle they can't fake you
Comme Arthur Doyle ils ne peuvent pas te contrefaire
Ah mariah yr endless
Ah Mariah tu es éternelle
Like the wind, your feelin' defenceless
Comme le vent, tu es sans défense

Hey hey little baby break down
Hey hey petite chérie craque
Button-up baby you come undone
Boutonne toi bébé tu te défais
Hey hey little baby get down
Hey hey petite chérie couche toi
Before you fall and hurt someone
Avant de tomber et de blesser quelqu'un

_________
Arthur Doyle est un saxophoniste et flutiste de jazz au style impossible à contrefaire...

Your bounce to the ounce makes us want to pounce
The "ounce" est un once en français c'est-à-dire très exactement 28, 35 grammes...

Larry King est un présentateur de show télévisé américain qui reçoit des invités célèbres sur son plateau.

Angel food cake
Le gâteau des anges est un gâteau de Savoie

It'll squish into a dense ball
Ça pataugera dans une connerie épaisse
Si quelqu'un a une meilleure idée...
"Balls" peut se traduire par connerie

 
Publié par 8665 6 3 3 le 23 août 2008, 19:14.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000