Facebook

 

Paroles de la chanson «Lien On Your Dreams» (avec traduction) par Black Rebel Motorcycle Club

Baby 81 (2007)
0 0
Albums : Baby 81

Paroles et traduction de «Lien On Your Dreams»

Lien On Your Dreams (Droit De Rétention Sur Tes Rêves)

Dans cette chanson très engagée, le chanteur fait un état des lieux de la condition humaine, et de la façon dont il se débat en constatant les torts de la société.
Le droit de rétention de nos rêves, c'est la manière dont l'industrie nous donne les mêmes rêves, sans possibilité de les choisir nous mêmes.
Voila. ^^

There's a lien on your dreams
Il y a un droit de rétention sur tes rêves
That keeps you going under
Qui continue de te faire sombrer
And a hole in the floor
Et un trou dans le sol
That drops us all together
Qui nous fait tous tomber
You can fight all you like
Tu peux tous les combattre si tu veux
There's no way to hide
Il n'y a nulle part où se cacher
All the lines on your face
Toutes les lignes sur ton visage
Show you've got no place in here
Montrent que tu n'as pas ta place ici

As long as the setting sun will shine
Aussi longtemps que le soleil couchant brillera
As long as the setting sun will shine
Aussi longtemps que le soleil couchant brillera
As long as you fight !
Aussi longtemps que tu te battras !

But it's the same every day
Mais c'est la même chose chaque jour
It drives the world insane
Cela rend le monde fou
And the lies of mankind
Et les mensonges des hommes
Burn you up inside
Te brûle de l'intérieur
But it hurts and what's worse
Mais ça te fait mal et où est le problême
There's no way to reverse
Il n'y a aucune possibilité de faire machine arrière
When your mind wants to start
Quand ton esprit veut se réveiller
Pulling you apart, baby
Il te frappe sans cesse, chérie

‘Cause I needed more, and I need it more
Parceque j'avais besoin de plus, et j'en ai plus besoin que jamais
Will you satisfy
Me satisferas-tu
I needed more, I needed more
J'avais besoin de plus, j'avais besoin de plus
But this is more than I ever wanted
Mais c'est plus que ce dont j'avais besoin

It's a joke and we hope
C'est une blague et nous espérons
Your pleading from a rope
Ta complainte depuis la corde
There's a sound comin' down
Il y a son qui s'abbat
That burns you to the ground
Qui te brûle sur place
But they feast while you sleep
Mais ils se régalent alors que tu dors
It marks you like a beast
Cela te marque comme une bête
But they lie through their eyes
Mais ils mentent à travers leurs yeux
How long can you take it, girl
Combien de temps pourras-tu le tolérer, chérie

‘Cause I needed more, and I need it more
Parceque j'avais besoin de plus, et j'en ai plus besoin que jamais
Will you satisfy
Me satisferas-tu
I needed more, and I needed more
J'avais besoin de plus, j'avais besoin de plus
But this is more than I ever wanted to believe in
Mais c'est plus que ce dont j'avais besoin

It's a shame how we pay
La façon dont nous consommons est une honte
But love is not a game
Mais l'amour n'est pas un jeu
And it works when it hurts
Et cela nous travaille quand nous avons mal
But nothin' kills the pain
Mais rien n'apaise la douleur
It's a gas while it lasts
C'est un gaz qui te torture
It's knocks you on your ass
Qui te donne un coup de pied au cul
Without passion, you're a fashion
Sans passion, tu es une mode
How long can you fake it, girl
Combien de temps comptes-tu te tromper toi même, chérie

‘Cause I needed more, and I need it more
Parceque j'avais besoin de plus, et j'en ai plus besoin que jamais
Will you satisfy
Me satisferas-tu
I needed more, and I needed more
J'avais besoin de plus, j'avais besoin de plus
But this is more than I ever wanted to believe in
Mais c'est plus que ce dont j'avais besoin

You're all I came here for
Vous êtes tous la raison pour laquelle je suis venu
You are my lonely soul
Vous êtes mon âme solitaire
You're all I came here for
Vous êtes tous la raison pour laquelle je suis venu
You are my lonely soul
Vous êtes mon âme solitaire

 
Publié par 10112 6 3 3 le 30 août 2008, 11:29.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000