Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Window» par Black Rebel Motorcycle Club

Window (Fenêtre)

Le chanteur raconte ici l'histoire d'une fille, sans doute, qui ne se remet pas d'une histoire d'amour, et qui tente de se persuader qu'elle a oublié son ami. Mais lorsqu'elle croit à chaque fois être retombée amoureuse, elle se rend compte que rien n'est arrangé, et cela la dévore.
Elle tente à ce moment là de s'enfuir, mais les responsabilités qu'elle ici bas l'empêche de partir.
Voila. ^^

Turn your eyes from the window so you won't see this world
Détourne tes yeux de la fenêtre pour que tu ne puisse pas voir ce monde
The walls are closing inward, there's nowhere left to turn
Les murs sont fermés de l'intérieur, il n'y a nulle part où se tourner

You want it, you need it, the words slip away
Tu le veux, tu en as besoin, les mots t'échappent
Your crying your eyes out, your mind wants to break
Tu pleures à chaudes larmes, ton esprit veut craquer
Your heart is your weakness, your song plays endlessly
Ton coeur est ta faiblesse, ta chanson joue en boucle indéfiniment
Wonder how you sleep
Je me demande comment tu dors

All your houses crumble
Toutes tes maisons s'émiettent
Shadows begin to howl
Les ombres commencent à hurler
Spiders on the rooftops
Des araignées au plafond
The trapdoor's in ourselves
La trappe en chacun de nous

You want it, you need it, the words slip away
Tu le veux, tu en as besoin, les mots t'échappent
Your crying your eyes out, your mind wants to break
Tu pleures à chaudes larmes, ton esprit veut craquer
Your heart is your weakness, your song plays endlessly
Ton coeur est ta faiblesse, ta chanson joue en boucle indéfiniment
Wonder how you sleep, it's a wonder to me
Je me demande comment tu dors, c'est un mystère pour moi

So how's it going to feel
Alors comment cela va-t-il évoluer
When you don't know what's real
Quand tu ne sais pas ce qui est réel
You tell yourself it's love, then tear your insides up
Tu te dis que c'est de l'amour, et de là les larmes remontent
So how's it going to feel
Alors comment cela va-t-il évoluer
When you don't know what's real
Quand tu ne sais pas ce qui est réel
You tell yourself it's love, then tear yourself apart
Tu te dis que c'est de l'amour, et de là les larmes te déchirent

Senses all been fractured
Tous tes sens sont abimés
The traitor's in your sights
Le traitre dans ton champ de vision
The hours spinning backwards
Les heures tournent à reculons
There's nowhere left to hide
Il n'y a plus aucun endroit où se cacher

You want it, you need it, the words slip away
Tu le veux, tu en as besoin, les mots t'échappent
Your crying your eyes out, your mind wants to break
Tu pleures à chaudes larmes, ton esprit veut craquer
Your heart is your weakness, your song plays endlessly
Ton coeur est ta faiblesse, ta chanson joue en boucle indéfiniment
Wonder how you sleep, it's a wonder to me
Je me demande comment tu dors, c'est un mystère pour moi

So how's it going to feel
Alors comment cela va-t-il évoluer
When you don't know what's real
Quand tu ne sais pas ce qui est réel
You tell yourself it's love, then tear your insides up
Tu te dis que c'est de l'amour, et de là les larmes remontent
So how's it going to feel
Alors comment cela va-t-il évoluer
When you don't know what's real
Quand tu ne sais pas ce qui est réel
You tell yourself it's love, then tear yourself apart
Tu te dis que c'est de l'amour, et de là les larmes te déchirent

How many people must learn
Combien de personnes doivent apprendre
How many roads must you turn
Combien de routes dois-tu emprunter
There's something hiding below
Il y a quelque chose caché en dessous

How many tears must you cry
Combien de larmes dois-tu pleurer
How many buried inside
Combien de frustrations ravalées
Until you finally let go
Avant que tu t'en ailles finalement

How many years must you fight
Combien d'année dois-tu te battre
How many stories survive
Combien d'histoires survivent
Until the tables will turn
Avant que les tables tournent

How many days must you brave
A combien de jours dois-tu faire face
How many years must you pay
Pendant combien d'années dois-tu payer
There's nothing left to let go
Il n'y a rien d'autre à emporter avant de partir

 
Publié par 10139 3 3 6 le 31 août 2008 à 9h47.
Baby 81 (2007)
Albums : Baby 81

Voir la vidéo de «Window»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000