Facebook

 

Paroles de la chanson «Time Won't Let Me Go» (avec traduction) par The Bravery

The Sun And The Moon (2007)
0 0
Chanteurs : The Bravery
Voir tous les clips The Bravery

Paroles et traduction de «Time Won't Let Me Go»

Time Won't Let Me Go (Le temps ne me laissera pas m’en aller)

(1)cf. Bryan Adams
(2)Cherry Valance est un personage du roman " The Outsiders " publié en 1967 par S. E. Hinton. " The outsiders " raconte la vie d'un garçon de 14 ans du nom de Ponyboy Curtis. Dans le livre, Cherry Valance qui s' appelle en réalité Sheri Valance mais qui est surnomée " Cherry " en raison de ses cheveux rouge qui va devenir la petite amie de Ponyboy. Ce roman a été adapté au cinéma en 1983 par Francis Ford Coppola mais en 2005 il a refait le film en y ajoutant des bonus. Et en 1990, une série est crée. Pour plus d'info allez ici : http : //en. wikipedia. org/wiki/The_Outsiders_(novel)

Bon en gros, la chanson parle de quelqun'un qui voudrait retourner en arrière pour tout changer +If I could do it all again I'd go back and change everything *Si je pouvais tout refaire je reviendrai en arrière et je changerai tout, mais il ne peut pas +Time won't let me go *Le temps ne me laissera pas m'en aller.
De plus, apparement cette personne aurait eu des problèmes dans le passé et ses proches ne l'aurait pas soutenu +If you gave me back those years I'd do it all better I swear *Si vous m'aviez soutenu ces années j'aurai tout mieux fait, je le jure.

Whenever I look back
Chaque fois que je regarde en arrière/Chaque fois que je me souviens
On the best days of my life
Des meilleurs jours de ma vie
I think I saw them all on T. V.
Je pense que je les regardais tous à la télévision
I am so homesick now for
Je suis si nostalgique maintenant pour
Someone that I never knew
Quelqu'un que je n'ai jamais connu
I am so homesick now for
Je suis si nostalgique maintenant pour
Someplace I will never be
Quelque part où je n'irai jamais

Time won't let me go
Le temps ne me laissera pas m'en aller
Time won't let me go
Le temps ne me laissera pas m'en aller
If I could do it all again
Si je pouvais tout refaire
I'd go back and change everything
Je reviendrai en arrière et je changerai tout
But time won't let me go
Mais le temps ne me laissera pas m'en aller

I never had a 'Summer of 69'
Je n'ai jamais eu un " été de 1969 "(1)
Never had a Cherry Valance of my own
Je n'ai jamais eu ma Cherry Valance(2)
All these precious moments
Tous ces moments précieux
You promised me would come in time
Tu m'avais promis que tu voulais venir a temps
So where was I when I missed mine ?
Alors où étais-je lorsque j'ai manqué le mien ?

Time won't let me go
Le temps ne me laissera pas m'en aller
Time won't let me go
Le temps ne me laissera pas m'en aller
If you gave me back those years
Si vous m'aviez soutenu ces années
I'd do it all better I swear
J'aurai tout mieux fait, je le jure
Time won't let me go
Le temps ne me laissera pas m'en aller

Ba ba ba ba ba...
Ba ba ba ba ba...

If I could go back once again
Si je pouvais retourner une fois en arrière
I would change everything, yeah
Je voudrais tout changer, ouais
If I could go back once again
Si je pouvais retourner une fois en arrière
I'd do it all so much better
J'aurai tellement tout fait mieux

Time won't let me go
Le temps ne me laissera pas m'en aller
Time won't let me go
Le temps ne me laissera pas m'en aller
If I could do it all again
Si je pouvais tout refaire
I'd go back and change everything
Je reviendrai en arrière et je changerai tout
But you won't ever let me go
Mais tu ne me laisseras jamais m'en aller

Ba ba ba ba ba...
Ba ba ba ba ba...

 
Publié par 11843 6 4 4 le 8 septembre 2008, 20:00.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000