Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Neurodrive» par Sybreed

Neurodrive (Neuropilotage)

(1) Narcose : sommeil crée artificiellement, à l'aide de médicaments par exemple.

Un texte qui parle d'un "cyborg", un humain modifié, "amélioré".

Shall I remain blind and divided ?
Dois-je resté aveugle et divisé ?
I've tried so hard to find a way
J'ai tant essayé de trouver le moyen
To disable this constant plague
De stopper cette plaie constante
My death is a rebirth,
Ma mort est une renaissance,
A resurrection to cure the soul
Une résurrection pour guérir l'âme
And touch perfection again
Et pour atteindre la perfection de nouveau

[Chorus : ]
[Refrain : ]
I define the schemes for a new design
Je dessine les schémas d'une nouvelle conception
Of self-perception in my mind
D'une auto-perception de mon esprit
Recreating my flesh now purified,
Recréant ma chair désormais purifiée,
An endeavour to clear the pain
Une tentative pour faire disparaître la douleur

I disconnect all patterns,
Je me sépare de tous les modèles,
Disintegrate my blood and bones,
Désintègre mon sang et mes os
Then analyse consequences
Puis analyse les conséquences
My body is weak,
Mon corps est faible,
In narcosis now refine,
Dans une narcose (1) désormais raffinée,
Clarity and suffering thus collide
La clarté et la souffrance entrent ainsi en collision

Deconstruction of reality should help me to
La déconstruction de la réalité devrait m'aider à
Understand this violent decay
Comprendre ce pourrissement intense
Electric neurodrive to induce self-demise
Un neuropilotage pour inciter à l'autodestruction
Could I become God if I bleed enough ?
Deviendrais-je Dieu si je saignais suffisamment ?

Synthetic pulse eradicates the structure of my thought
Une pulsion synthétique annihile la structure de mes pensées
I recompose my nerves and re-arrange cells inside
Je recompose mes nerfs et réarrange mes cellules
A rough, carnal unit to rise
Une grossière unité de chair va naître

I am falling on my knees, my soul is burning
Je tombe à genoux, mon âme brûle
Dysfunction of DNA creating components for an emerging spark of creation
Un dysfonctionnement de l'ADN qui crée les composants d'une étincelle de création émergeante

Je détruis la frontière de mon ego, et tombe dans un vide
I crush the border of my ego, and I descend into a void
Je vole dans une vision parfaite
I'm floating through the perfect view
De la vérité cachée derrière ce voile de lumière divine
Of hidden truth behind this divine veil of light
Et je purge le poison de la désillusion de mes veines
And purge the poison of delusion from my veins

Je modifie les niveaux d'existence
I modify levels of existence
La séquence est accomplie, mon esprit est rebranché
The sequence is accomplished, my mind is now rewired

[Refrain]
[Chorus]

 
Publié par 11075 3 4 6 le 27 septembre 2008 à 0h18.
Antares (2007)
Chanteurs : Sybreed
Albums : Antares

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Fuel Il y a 14 an(s) 11 mois à 15:33
5268 2 2 4 Fuel Aaah Sybreed ! C'est trop bien ils inovent vachement avec leur cyber metal !
Le refrain de ce morceau est magniqique ! <3
Caractères restants : 1000