Facebook

 

Paroles de la chanson «Quiet In My Town» (avec traduction) par Civil Twilight

Civil Twilight
0 0
Chanteurs : Civil Twilight
Albums : Human

Paroles et traduction de «Quiet In My Town»

Quiet In My Town (Calme Dans Ma Ville)

Voila vous avez surement entendu cette chanson dans "One Tree Hill" magnifique groupe Sud-Africain "Civil Twilight" si vous avez es corrections faites le moi savoir !

Today i heard that someone left this earth
Aujourd'hui j'appris que quelqu'un a laissé cette Terre
That someone disappeared left no mark here
Que quelqu'un a disparu sans laisser de trace
Today i heard that someone just got up and left himself
Aujourd'hui j'ai appris que quelqu'un s'est juste levé et a quitté son corps
Lying on the ground
Allongé sur le sol

Today is
Aujourd'hui c'est
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville

Today two boys disappeared without noise
Aujourd'hui deux garçons ont disparus sans faire un bruit
And i wish that i was them flying somewhere overhead
Et j'aurais aimé être eux, volant quelque part au dessus
And tonight in silence, two lovers hate and find
Et ce soir dans le silence, deux amoureux détestent et trouvent
One is bored
L'un s'ennui
One is angry
L'autre est en colère
But neither one of them is right, oh
Mais aucun d'entre eux ne va bien, oh

Today is
Aujourd'hui c'est
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville
Today is
Aujourd'hui c'est
Oh, today is
Aujourd'hui c'est
Today is quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville

Oh, somebody say something
Oh, Que quelqu'un dise quelque chose
Somebody say something
Que quelqu'un dise quelque chose
Somebody say something to me
Que quelqu'un me dise quelque chose
Oh, someday say something
Oh, Que quelqu'un dise quelque chose
Someday say something
Que quelqu'un dise quelque chose
Someday say something cause i can't take this silence anymore
Que quelqu'un dise quelque chose car je ne plus supporter ce silence
Anymore
Je ne peux plus
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is too quiet in my town
Aujourd'hui c'est si calme dans ma ville

Today i heard the sound of birds and i wish that i was anywhere but here
Aujourd'hui j'ai entendu le son des oiseaux et j'aurais voulu être n'importe où sauf ici

It's too quiet, too quiet
C'est si calme, si calme
It's too quite, too quiet
C'est si calme, si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
It's too quiet
C'est si calme
In my town, in here, in here, in here,
Dans ma ville, dedans, dedans, dedans,
It's too quite in my town
C'est si calme dans ma ville

Today is
Aujourd'hui c'est
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is too quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is
Aujourd'hui c'est
Today is quiet in my town
Aujourd'hui c'est calme dans ma ville

 
Publié par 9095 6 4 3 le 28 septembre 2008, 15:49.
 

Vos commentaires

Crapouille62 Il y a 8 an(s) 3 mois à 16:33
5235 4 2 2 Crapouille62 One tree hill : la meilleure bande son!
J'ai connu cette chanson grace a cette série et je ne peux plus m'en passé, elle est tout simplement magnifique!
Boudboud Il y a 8 an(s) 1 mois à 01:43
5265 4 2 2 Boudboud Oh j'ai vu l'épisode et je suis tombée raide dingue de cette chanson. Ca ne fait que deux jours que j'ai trouvé l'interprète et depuis, j'écoute cette chanson en boucle. Je ne connaissais pas du tout ce groupe avant. Merci d'avoir fais la traduction.
Mourgoun Il y a 8 an(s) à 17:15
6006 5 3 2 Mourgoun Il y a quelques erreurs de traduction ;)

Au début ce serait plutôt "Aujourd'hui j'ai appris que quelqu'un a quitté cette Terre"
Ensuite, il faudrait essayer de faire une traduction moins littérale dire un truc du genre "j'ai appris que quelqu'un s'est juste levé et a quitté son corps allongé sur le sol"

Et juste pour les "quelqu'un a dit" ce serait plus du présent. Et si tu relis les paroles, tu verras qu'à un moment, il ne dit plus "somebody" mais "someday", donc à traduire par "un jour dis quelque chose"

Mais le reste est bon et merci de l'avoir mise en ligne. Moi aussi je l'ai découverte grâce à One Tree Hill et c'est mon gros coup de coeur !
Mourgoun Il y a 8 an(s) à 20:11
6006 5 3 2 Mourgoun Je retire ce que je dis pour le "someday"... En fait c'est bien "somedy"... ^^
Cocobohême Il y a 7 an(s) 1 mois à 02:04
7952 5 3 3 Cocobohême wow sacré chanson pour un moment plein d'émotion dans OTH
whereismymind Il y a 7 an(s) à 19:50
9168 6 4 3 whereismymind Wow j'ai pleurée comme une madeleine en regardant cet épisode des frères Scott!!! Très bon groupe! :-(
Icecream! Il y a 5 an(s) 9 mois à 02:52
5247 4 2 2 Icecream! je viens de revoir l'episode d'oth trop triste ça m'a achevée et cette magnifique chanson colle parfaitement merci oth pour toutes ces decouvertes
Caractères restants : 1000