Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Eternity» par Wildpath

Eternity (Eternité)

Bien qu'il soit très difficile de donner une explication de ce texte, on peut retrouver, autre le titre Eternity en lui-même déjà parlant, quelques références à l'espèce vampirique qui, si elles peuvent être érronées, doivent au moins mériter qu'on y prette attention :
-J'ai rencontré le maître je suis à présent une créature de la nuit
-Je n'ai pas le choix je dois me cacher de la lumière du soleil
De plus le refrain associe la disparition de la nuit, les rayons du soleil et la montée au ciel du narrateur.
On pourrait donc supposer que le narrateur aurait, soit un amour "inter-espèce", soit rejoint le clan de la personne aimée.
Le titre Eternity traiterait donc, en plus de l'éternité de l'amour, l'éternité de la condition vampirique, caïnite, ou tout ce qu'on voudra...
-Mes vieux rêves sont perdus pour l'éternité

(1) My old dreams are lost for eternity :
"Pour toujours" aurait été plus approprié que "pour l'éternité", mais c'était la seule occasion de retranscrire le terme exact du titre.

Utter darkness, my mind yields to madness
Obscurité totale, mon esprit cède à la folie
I've met the master now I'm a creature of the night
J'ai rencontré le maître je suis à présent une créature de la nuit
How could I live without you by my side ?
Comment aurais-je pu vivre sans toi à mes côtés ?
I've got no choice I have to hide from the sunlight
Je n'ai pas le choix je dois me cacher de la lumière du soleil

I've been waiting for so long in the night
J'ai attendu tellement longtemps dans la nuit
Don't you know I'll love you till the end of time
Ne sais-tu pas que je t'aimerai jusqu'à la fin des temps
One day I'll have to face my destiny
Un jour je devrai faire face à mon destin
My old dreams are lost for eternity
Mes vieux rêves sont perdus pour l'éternité (1)

Nobody can understand, nobody can hear my pain
Nul ne peut comprendre, nul ne peut entendre ma souffrance
Memories can't leave my brain
Les souvenirs ne peuvent quitter mon esprit
Oh please take me by the hand, and give me a kiss again
Oh s'il te plaît prend moi par la main, et embrasse-moi encore
In your arms until the end
Dans tes bras jusqu'à la fin

NOW AS THE NIGHT DISAPPEARS,
COMME LA NUIT DISPARAÎT
A SUNBEAM LIGHTS YOUR FACE
UN RAYON DE SOLEIL ILLUMINE TON VISAGE
I DON'T WANT TO LEAVE THIS PLACE… NO MORE…
JE NE VEUX PAS QUITTER CE LIEU... PLUS JAMAIS...
NOW AS I CLIMB TO THE SKY WITH TEARS IN MY EYES
COMME JE MONTE AU CIEL LES LARMES AUX YEUX
YOUR REAL LOVE HEALS MY HEART… AGAIN…
TON AMOUR SINCERE GUERIT MON COEUR... ENCORE...

Don't let your life trample down all your dreams
Ne laisse pas ta vie piètiner tous tes rêves
Wake up and find the meaning of your life
Réveille-toi et trouve un sens à ta vie
Together we'll be stronger to beat our fate
Ensemble nous serons plus fort pour combattre notre destin
Trust your feelings and fight until the end
Croit en ce que tu ressens et lutte jusqu'à la fin

Nobody can understand, nobody can hear my pain
Nul ne peut comprendre, nul ne peut entendre ma souffrance
Memories can't leave my brain
Les souvenirs ne peuvent quitter mon esprit
Oh please take me by the hand, and give me a kiss again
Oh s'il te plaît prend moi par la main, et embrasse-moi encore
In your arms until the end
Dans tes bras jusqu'à la fin

NOW AS THE NIGHT DISAPPEARS,
COMME LA NUIT DISPARAÎT
A SUNBEAM LIGHTS YOUR FACE
UN RAYON DE SOLEIL ILLUMINE TON VISAGE
I DON'T WANT TO LEAVE THIS PLACE… NO MORE…
JE NE VEUX PAS QUITTER CE LIEU... PLUS JAMAIS...
NOW AS I CLIMB TO THE SKY WITH TEARS IN MY EYES
COMME JE MONTE AU CIEL LES LARMES AUX YEUX
YOUR REAL LOVE HEALS MY HEART… AGAIN…
TON AMOUR SINCERE GUERIT MON COEUR... ENCORE...

Nobody can understand, nobody can hear my pain
Nul ne peut comprendre, nul ne peut entendre ma souffrance
Memories can't leave my brain
Les souvenirs ne peuvent quitter mon esprit
Oh please take me by the hand, and give me a kiss again
Oh s'il te plaît prend moi par la main, et embrasse-moi encore
In your arms until the end
Dans tes bras jusqu'à la fin

NOW AS THE NIGHT DISAPPEARS,
COMME LA NUIT DISPARAÎT
A SUNBEAM LIGHTS YOUR FACE
UN RAYON DE SOLEIL ILLUMINE TON VISAGE
I DON'T WANT TO LEAVE THIS PLACE… NO MORE…
JE NE VEUX PAS QUITTER CE LIEU... PLUS JAMAIS...
NOW AS I CLIMB TO THE SKY WITH TEARS IN MY EYES
COMME JE MONTE AU CIEL LES LARMES AUX YEUX
YOUR REAL LOVE HEALS MY HEART… AGAIN…
TON AMOUR SINCERE GUERIT MON COEUR... ENCORE...

 
Publié par 5999 2 3 4 le 30 septembre 2008 à 22h16.
Wildpath
Chanteurs : Wildpath
Albums : Nyx Secrets

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000