Facebook

 

Paroles de la chanson «Annoying» (avec traduction) par Pascale Picard

Me, Myself & Us (2007)
0 0
Chanteurs : Pascale Picard
Voir tous les clips Pascale Picard

Paroles et traduction de «Annoying»

Annoying (Fatigante)

Donc la chanson Annoying parle d'une fille dans un bar qui en a simplement par dessu la tête des idiots mais surtout de cette idiote de barmaid.
This barmaid is a shame to her place, ignoring that I have asked 20 times for a drink
Traduit par :
Cette serveuse est une honte pour son bar, ignorant que j'ai demandé 20 fois pour un verre
Aussi il semble que les autres gens dans le bar ne sont pas vraiment mieu. Par exemple un crétin qui fume :
But haven't you seen the no-smoking sign
Assoiffé, te regardant toi et ton doux verre de vin mais n'as-tu pas vue le signe non-fumeur ?
Le refrain lui nous montre la profonde haine resenti par Pascale Picard lors de l'écriture de cette chanson.
I hate the way you make me feel annoying
I hate the power you've got on my self esteem
Pieces of my heart shared with strangers
I hate you as many as you are

Je hais la façon que tu as de me faire sentir fatigante
Je hais le pouvoir que tu as sur mon estime personnelle
Morceaux de mon coeur partagé avec des étrangers
Je vous haïs tous autant que vous êtes

I hate you as many as you are
Je vous haïs tous autant que vous êtes

Enthroned on the highest chair, a little
Trônant sur la plus grande chaise, une petite
Tiny peek at me and then back to your world
Mini pointe vers moi et tu retourne à ton monde
Playing for the staff that couldn't care less
Jouant pour les employés dont tu te fou complètement
Singing as low as possible but
Chantant aussi bas que possible mais

Chorus :
Refrain :
I hate the way you make me feel annoying
Je hais la façon que tu as de me faire sentir fatigante
I hate the power you've got on my self esteem
Je hais le pouvoir que tu as sur mon estime personnelle
Pieces of my heart shared with strangers
Morceaux de mon coeur partagé avec des étrangers
I hate you as many as you are
Je vous haïs tous autant que vous êtes

This barmaid is a shame to her place, ignoring
Cette serveuse est une honte pour son bar, ignorant
That I have asked 20 times for a drink
Que j'ai demandé 20 fois pour un verre
Thirsty, watching you and your sweet glass of wine
Assoiffé, te regardant toi et ton doux verre de vin
But haven't you seen the no-smoking sign
Mais n'as-tu pas vue le signe non-fumeur ?
Swimming in my sweat it's so fucking hot in here
Nageant dans ma sueur tellement c'est chaud ici
Diving on the rocks you're so fucking hard to reach
Plongeant dans la pierre tu es si difficile à rejoindre
Is there a way to get any attention ?
N'y a t'il aucun moyen d'avoir de l'attention ?
I hate you as many as you are
Je vous haïs tous autant que vous êtes

You know it's true myself can be the way to see
Tu sais c'est vrai que j'ai peut être la bonne manière de voir
Words that wouldn't make sense if you were listening to me
Des mots qui n'auraient aucun sens si tu m'écoutais
Please singer, sing us a song we all know by heart ‘cause
S'il vous plaît chanteur, chantez-nous une chanson que nous connaissons tous par coeur, parce que
We're only open to new radio stuff
Nous ne sommes ouvert qu'au nouveau truc de la radio
And I'm also entirely sure my place is not here
Et je suis aussi entièrement sur que ma place n'est pas ici
I would really enjoy switching places with you
J'aimerais vraiment changer de place avec toi
Judging this girl who is only trying to pay her bills
Jugeant cette fille qui tente seulement de payer sa note
Fuck you as many as you are
Fuck you tous autant que vous êtes

Chorus :
Refrain :
I hate the way you make me feel annoying
Je hais la façon que tu as de me faire sentir fatigante
I hate the power you've got on my self esteem
Je hais le pouvoir que tu as sur mon estime personnelle
Pieces of my heart shared with strangers
Morceaux de mon coeur partagé avec des étrangers
I hate you as many as you are
Je vous haïs tous autant que vous êtes

The sound's bad, the voice is too loud, it's not my kind of music
Le son est mauvais, les voix sont trop fortes, ce n'est pas mon genre de musique
She's always singing the same songs, sorry if I only know two thousands
Elle chante toujours les mêmes chansons, désoler si je n'en connais que deux milles
Do you know this band ? Well you should, this is your kind of music
Connais-tu ce groupe ? Bien tu devrais c'est ton genre de musique
It's not my fault if you got nothing else to do but be here 3 days a week
Ce n'est pas ma faute si tu n'as rien de mieux à faire 3 jours par semaine

I hate the way you make me feel annoying
Je hais la façon que tu as de me faire sentir fatigante
I hate the power you've got on my self esteem
Je hais le pouvoir que tu as sur mon estime personnelle
Between a drunk ass and me guess who's the most annoying ?
Entre un cul de saoulons et moi qui est le plus fatigant ?
Fuck you !
Fuck you !

 
Publié par 5372 5 2 2 le 10 octobre 2008, 03:29.
 

Vos commentaires

dont-cry-but-smile Il y a 7 an(s) 8 mois à 11:59
5962 6 3 2 dont-cry-but-smile cette chanson en live c'est GENIAL! J'ai passé un super concert avec eux! =)
Caractères restants : 1000