Facebook

 

Paroles de la chanson «Love Don't Roam» (avec traduction) par Murray Gold

0 0
Chanteurs : Murray Gold

Paroles et traduction de «Love Don't Roam»

Love Don't Roam (L'amour n'erre plus)

Une autre chansons de "Doctor Who " sur la relation entre le docteur et rose

Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.
Le docteur est un extraterrestre qui a 2 coeurs (ce qu'il lui permet de se régénérer )

It does not wash up on a shore.
Fait référence directement a la fin de la saison 2, lorsque le docteur dit adieu a Rose (leur adieu se font sur une plage )

Well, I've roamed about this Earth
Bien, j'ai parcouru cette terre
With just a suitcase in my hand,
Avec juste une valise dans ma main,
And I've met some bog-eyed Joe's,
Et j'ai rencontré quelques tourbières aux yeux de Joe,
I've met the blessed, I've met the damned.
J'ai rencontré les bienheureux, j'ai rencontré les damnés.
But of all the strange, strange creatures
Mais de toutes les étranges, étranges créatures
In the air, at sea, on land,
Dans le ciel, en mer, sur terre,
Oh, my girl, my girl, my precious girl,
Ah, ma copine, ma copine, ma précieuse copine,
I love you, you understand.
Je t'aime, tu comprends.

So, reel me in, my precious girl,
Ainsi, tournoie moi dedans, ma précieuse copine,
Come on, take me home.
Où viens, prendre ma maison.
'Cause my body's tired of travelling
Parce que mon corps est fatigué du voyage
And my heart don't wish to roam. No, no.
Et mes coeurs* ne souhaitent pas errer.

Non non...
I have wandered, I have rambled

I have crossed this crowded sphere,

And I've seen a mass of problems
J'ai erré, j'ai parcouru
That I long to disappear.
J'ai franchi cette sphère bondés,
Now, all I have's this anguished heart,
Et j'ai vu une masse de problèmes
For you have vanished too.
Qui dureront a disparaitre.
Oh, my girl, my girl, my precious girl,
Maintenant, toute l'angoisse de ces coeurs souffrant,
Just what is this man to do ?
A disparue pour toi aussi.

Ah, ma copine, ma copine, ma précieuse copine,
So, reel me in, my precious girl,
Au juste que fait cette homme ?
Come on, take me home.

'Cause my body's tired of travelling
Ainsi, tournoies moi dedans, ma précieuse copine,
And my heart don't wish to roam.
Où viens, prendre ma maison.

Parce que mon corps est fatigué du voyage
Yeah, reel me in, my precious girl,
Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.
Come on, take me home.

'Cause my body's tired of travelling
Ouais, tournoies dedans, ma précieuse copine,
And my heart don't wish to roam. No, no.
Où viens, prendre ma maison.

Parce que mon corps est fatigué du voyage
Well, you took me in, you stole my heart,
Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.
I cannot roam no more.
Non non...
Because love, it stays within you,

It does not wash up on a shore.
Bien, tu m'as pris dedans, tu as volé mes coeurs,
But a fighting man forgets each cut
Je ne peux plus errer.
Each knock, each bruise, each fall,
Puisque l'amour, il est resté chez toi,
But a fighting man cannot forget
Il ne s'est pas échouer sur un rivage.
Why his love don't roam no more.
Mais un combattant oublie chaque coupure

Chaque coup, chaque contusion, chaque chute,
Oh, reel me in, my precious girl,
Mais un combattant ne peut pas oublier
Come on, take me home.
Pourquoi son amour n'erre plus.
'Cause my body's tired of travelling

And my heart don't wish to roam.
Tournoies moi dedans, ma précieuse copine,

Où viens, prendre ma maison.
Yeah, reel me in, my precious girl,
Parce que mon corps est fatigué du voyage
Come on, take me home.
Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.
'Cause my body's tired of travelling

And my heart don't wish to roam.
Ouais, tournoies moi dedans, ma précieuse copine,

Où viens, prendre ma maison.
Yeah, walk with me, my love, my love,
Parce que mon corps est fatigué du voyage
Walk tall, walk proud, walk far,
Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.
For you know my love, you are, you are,

You are my shining star.
Ouais, promène toi avec moi, mon amour, mon amour,

Marche longtemps, marche fier, marche loin,
Walk with me, oh my love,
Pour que tu saches mon amour, que vous êtes, vous êtes,
Walk tall, walk proud, walk far.
Vous êtes mon étoile brillante.
For you know my love, you are, you are,

You are my shining star, you are.
Promène toi avec moi, oh mon amour,
Yeah !
Marche longtemps, marche fier, marche loin,

Pour que tu saches mon amour, que vous êtes, vous êtes,
Reel me in, my precious girl,
Vous êtes mon étoile brillante.
Come on, take me home.
Vous êtes.
My body's tired of travelling
Ouais !
And my heart don't wish to roam.

Reel me in, my precious girl,
Tournoies moi dedans, ma précieuse copine,
Come on, take me home.
Où viens, prendre ma maison.
My body's tired of travelling
Parce que mon corps est fatigué du voyage
And my heart don't wish to roam.
Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.

Reel me in, my precious girl,
Tournoies moi dedans, ma précieuse copine,
Come on, take me home.
Où viens, prendre ma maison.
My body's tired of travelling
Parce que mon corps est fatigué du voyage
And my heart don't wish to roam.
Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.

Tournoies moi dedans, ma précieuse copine,

Où viens, prendre ma maison.

Parce que mon corps est fatigué du voyage

Et mes coeurs ne souhaitent pas errer.

 
Publié par 5384 5 2 2 le 9 octobre 2008, 17:52.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000