Facebook

 

Paroles de la chanson «Stand Up» (avec traduction) par Flobots

0 0
Chanteurs : Flobots
Voir tous les clips Flobots

Paroles et traduction de «Stand Up»

Stand Up (Lève toi)

Stand up
Lève toi
We shall not be moved
? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
Except By a child with no socks and shoes
A pars par un enfant sans chaussettes ni chaussures
If you've got more to give then you've got to prove
Si tu as plus à donner que tu n'as à prouver
Put your hands up and I'll copy you
Lève tes mains et je ferai de même
Stand up
Lève toi
We shall not be moved
? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
Except by a woman dying from the loss of food
A pars par une femme mourant de faim
If you've got more to give then you've got to prove
Si tu as plus à donner que tu as à prouver
Put your hands up and I'll copy you
Lève tes mains et je ferai de même

We still don't understand thunder and lightning
On ne comprend toujours pas le tonnerre et la foudre
Flash back to when we didn't fund the dam
Souviens-toi quand nous n'avions pas financé le barrage
Didn't fund the damn levee ? No wonder man
On n'avait pas financé ce putain de barrage ? Pas étonnant mec
Now our whole damn city's torn asunder man
Maintenant la ville toute entière est en ruines mec
Under water but we still don't understand
Et même sous l'eau on ne comprend toujours pas
We see hurricane spills overrun the land
On voit l'ouragan se répandre sur la terre
Through gaps you couldn't fill with a 100 tons of sand
A travers des trous qu'on ne pourrait pas remplir avec 100 tonnes de sable
No we still don't understand
Non on ne comprend toujours pas
We've seen planes in the windows of buildings crumbled in
On a vu des avions dans les fenêtres d'immeubles qui s'effondrent
We've seen flames send the chills through London
On a vu les flammes faire frissonner Londres
And we've sent planes to kill them and some of them were children
Et on a envoyé des avions pour les tuer, et certains d'entre eux n'étaient que des enfants
But still we crumble in the building
Mais on continue de faire effondrer les immeubles
Underfunded but we still don't understand
Sous-financé mais on ne comprend toujours pas
Under god but we kill like the son of Sam
Sous Dieu mais on tu comme le fils de Sam
But if you feel like I feel like about the son of man
Mais si tu ressens ce que je ressent pour le fils d'un homme
We will overcome
Nous triompherons

So Stand up
Alors lève-toi
We shall not be moved
? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
Except By a child with no socks and shoes
A pars par un enfant sans chaussettes ni chaussures
If you've got more to give then you've got to prove
Si tu as plus à donner que tu n'as à prouver
Put your hands up and I'll copy you
Lève tes mains et je ferai de même
Stand up
Lève toi
We shall not be moved
? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
Except by a woman dying from the loss of food
A pars par une femme mourant de faim
If you've got more to give then you've got to prove
Si tu as plus à donner que tu as à prouver
Put your hands up and I'll copy you
Lève tes mains et je ferai de même

Allez lève tes mains et je ferai de même
I said Put your hands up and I'll copy you
Lève tes mains et je ferai de mêmee
Put your hands up and I'll copy you
Si tu as plus à donner que tu as à prouver
If you've got more to give then you've got to prove
Lève tes mains et je ferai de même
Put your hands up and I'll copy you

? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
We shall not be moved
A pars par un enfant sans chaussettes ni chaussures
Except By a child with no socks and shoes
A pars par une femme mourant de faim
Except by a woman dying from the loss of food
A pars par un ardent défenseur de la liberté saignant sur une croix pour toi
Except by a freedom fighter bleeding on a cross for you
? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
We shall not be moved
A pars par un système complètement pourri
Except by a system thats rotten through
Qui délaisse les victimes et ordonnent aux flics de tirer
Neglecting the victims and ordering the cops to shoot
Cette haute trahison nous devons maintenant punir
High treason now we need to prosecute

Alors lève toi
So Stand up
? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
We shall not be moved
Et nous ne nous ferons pas la guerre pour un combustible fossile
And we wont fight a war for fossil fuel
C'est en ces temps que tu prépares un coup d'état
Its times like this that you want to plot a coo
Lève tes mains et je ferai de même
Put your hands up and I'll copy you
Alors lève toi
So Stand up
? ? ? ? ? On ne sera pas ému / Personne ne nous fera bouger
We shall not be moved
A moins qu'on ne prenne un chemin qu'on avait pas cherché
Unless were taking a route we have not pursued
Alors si tu as un rêve et beaucoup à faire
So if you've got a dream and a lot to do
Lève tes mains et je ferai de même
Put your hands up and I'll copy you
Allez lève tes mains et je ferai de même
I said Put your hands up and I'll copy you
Lève tes mains et je ferai de mêmee
Put your hands up and I'll copy you
Alors si tu as un rêve et beaucoup à faire
If you've got a dream and a lot to do
Lève tes mains et je ferai de même
Put your hands up

Maintenant bouge bouge,
Now shake, shake
Un rêve de Polaroid
A Polaroid dream
Des pellicules de cauchemar apparaissent sur l'écran
Nightmare negatives develop on the screen
Bien confortablement dans nos fauteuils on attend l'équipe gouvernementale
We sit back and wait for the government team
Nous les critiquons mais putain qui sommes-nous
Criticize they but who the fuck are we
Le peuple veut la paix, les chefs veulent la guerre
The people want peace but the leaders want war
Nos voisins ne parlent pas
Our neighbors don't speak, peek thru the front door

House representatives preach "stay the course"

Time for a leap of faith

Once More

Put your hands up high if you havn't imagined

Hope that the pen strokes stronger than the cannon

Balls to the wall, Nose to the grindstone

My interrogation techniques leave your mind blown

So Place your bets lets speak to the enemy

Don't let em pretend that we seek blood

And who's we anyways Kemo Sabe ?

Mighty warlord wanna-be street thug
Le tout puissant seigneur de geurre veut être un voiyou de la rue
A threat for a threat leaves the whole world terrified
Une menace pour une menace laisse le monde entier terrfié
Blow for blow never settles the score
Dent pour dent n'a jamais payer le prix
Word for word is time need clarify
Parole pour parole c'est le temps de mettre les choses au claire
We the people did not want war
Nous le peuple ne voulons pas de la guerre
So Stand up
Alors debut
We shall not be moved

Except By a child with no socks and shoes
Exepté par un enfant sans chocks et soulier
If you've got more to give then you've got to prove

Put your hands up and I'll copy you
Levez vos mains en l'air et je fairai la même chose
Unless were taking a route we have not pursued
A moins que nous faisons route pour rien
So if you've got a dream and a lot to do
Alors si vous avez un rêve et beaucoup à faire
Put your hands up and I'll copy you
Levez vos mains et je fairai comme vous
I said Put your hands up and I'll copy you
Je dis la main en l'air et je fairai la même chose
Put your hands up and I'll copy you
Lever vos mains en l'air et je fairai la même chose
If you've got a dream and a lot to do
Si vous avez de rêves et un peu plus à faire
Put your hands up
Levez vos mains

 
Publié par 19238 6 4 4 le 5 décembre 2009, 14:04.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000