Facebook

 

Paroles de la chanson «Please Don't Stop The Rain» (avec traduction) par James Morrison

Songs For You, Truths For Me. (2008)
0 0
Chanteurs : James Morrison
Voir tous les clips James Morrison

Paroles et traduction de «Please Don't Stop The Rain»

Please Don't Stop The Rain (Ne fais pas cesser la pluie)

Dans cette chanson, il s'agit d'un couple qui vit une période difficile. Le garçon ne sait pas très bien ce qui a détérioré la situation.
I don't know where I crossed the line/Was it something that I said/Or didn't say this time
Je ne sais pas à partir de quel moment j'ai franchi la limite/Est-ce quelque chose que j'ai dit/Ou que justement je n'aurais pas dit cette fois là

Il ne sait pas quelle sera l'issue de la crise qu'ils traversent :
But I can see the skies are changing/And I don't know which way it's gonna go
Mais je peux voir que le temps s'assombrit/Et je sais pas de quel côté on va se trouver

Le garçon est plutôt philosophe. Il sait qu'on ne peut pas toujours tout contrôler et il le rappelle à sa copine :
And finally what life's it's all about/Yeah I know you just can't stand it/When leaves don't grow your way/But we've got no control over what happens anyway
Et en fin de compte la vie c'est tout ça/Ouais je sais que tu peux pas le supporter/Quand les choses ne se déroulent pas comme tu veux/Mais de toute façon on n'a pas de prise sur le destin

Il propose à sa copine de rester "sous la pluie" à ses côtés en attendant que la tempête se calme. Il sera son abri :
Feeling like you got no place to run/I can be your shelter 'til it's done/We can make this last forever/So please don't stop the rain
J'ai l'impression que tu ne sais pas où te réfugier/Je veux bien être ton abri jusqu'à ce que ce soit fini/On peut rester comme celà à jamais/Alors je t'en prie ne fais pas cesser la pluie

I don't know where I crossed the line
Je ne sais pas à partir de quel moment j'ai franchi la limite
Was it something that I said
Est-ce quelque chose que j'ai dit
Or didn't say this time
Ou que justement je n'aurais pas dit cette fois là
And I don't know if it's me or you
Et je ne sais pas si ça vient de toi ou de moi
But I can see the skies are changing
Mais je peux voir que le temps s'assombrit
In all the shades of blue
Dans toutes les nuances de bleu
And I don't know which way it's gonna go
Et je ne sais pas s'il va tourner au gris

If it's gonna be a rainy day
Si c'est un jour pluvieux qui approche
There's nothing we can do to make it change
On ne pourra rien faire contre cela
We can pray for sunny weather
On peut toujours prier pour un temps ensoleillé
But that won't stop the rain
ça n'arrêtera pas la pluie pour autant
Feeling like you got no place to run
J'ai l'impression que tu ne sais pas où te réfugier
I can be your shelter 'til it's done
Je veux bien être ton abri jusqu'à ce que ce soit fini
We can make this last forever
On peut rester comme celà à jamais
So please don't stop the rain
Alors je t'en prie ne fais pas cesser la pluie

(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Please don't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie
(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Please don't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie

I thought that time was on our side
Je pensais que le temps était de ton côté
I've put in far too many years
Je me suis investi pendant trop d'années
To let this pass us by
Pour laisser ceci passer à côté de nous
You see life is a crazy thing
Tu vois la vie c'est un truc de dingue
There'll be good time and there'll be bad times
Il y aura des bons moments et des mauvais
And everything in between
Et des moments banals
And I don't know which way it's gonna go
Et je sais pas de quel côté on va se trouver

If it's gonna be a rainy day
Si c'est un jour pluvieux qui approche
There's nothing we can do to make it change
On ne pourra rien faire contre cela
We can pray for sunny weather
On peut toujours prier pour un temps ensoleillé
But that won't stop the rain
ça n'arrêtera pas la pluie pour autant
Feeling like you got no place to run
J'ai l'impression que tu ne sais pas où te réfugier
I can be your shelter 'til it's done
Je veux bien être ton abri jusqu'à ce que ce soit fini
We can make this last forever
On peut rester comme celà à jamais
So please don't stop the rain
Alors je t'en prie ne fais pas cesser la pluie

(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Please don't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie
(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Please don't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie

Oh ___
Oh____
And finally what life's it's all about
Et en fin de compte la vie c'est tout ça
Yeah I know you just can't stand it
Ouais je sais que tu peux pas le supporter
When leaves don't grow your way
Quand les choses ne se déroulent pas comme tu veux
But we've got no control over what happens anyway
Mais de toute façon on n'a pas de prise sur le destin

If it's gonna be a rainy day
Si c'est un jour pluvieux qui approche
There's nothing we can do to make it change
On ne pourra rien faire contre cela
We can pray for sunny weather
On peut toujours prier pour un temps ensoleillé
But that won't stop the rain
ça n'arrêtera pas la pluie pour autant
Feeling like you got no place to run
J'ai l'impression que tu ne sais pas où te réfugier
I can be your shelter 'til it's done
Je veux bien être ton abri jusqu'à ce que ce soit fini
We can make this last forever
On peut rester comme celà à jamais
So please don't stop the rain
Alors je t'en prie ne fais pas cesser la pluie

(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Please don't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie
(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Please don't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie

(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Can't stop it, can't stop it, just can't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie
(Let it fall, let it fall, let it fall)
(Je t'en prie, Je t'en prie, Je t'en prie)
Let it fall, please don't stop the rain
Ne fais pas cesser la pluie

 
Publié par 11618 6 4 4 le 9 novembre 2008, 15:17.
 

Vos commentaires

*~>* Happiness *<~* Il y a 8 an(s) 2 mois à 16:39
5495 6 2 2 *~>* Happiness *<~* Super chanson !! <3
Une de mes préférées de l'album (si ce n'est MA préférée ;-) )
Super paroles et magnifique musique, bref j'adore :-)
En tout cas, merci pour la traduction.
Rmann Il y a 7 an(s) 9 mois à 03:03
13073 6 4 4 Rmann Site web Ouais elle est jolie celle-ci ;-)
Paulie777 Il y a 7 an(s) 2 mois à 21:18
8964 6 3 3 Paulie777 C'est ma chanson préférée de cet album <3

C'est le chanteur de One Republic, Ryan Tedder, qui a écrit les paroles 8-D
Patate-x3 Il y a 6 an(s) 8 mois à 11:30
5927 6 3 2 Patate-x3 Site web Putain ce Ryan Tedder ... <333333333333
Caractères restants : 1000