Facebook

 

Paroles de la chanson «Live Bed Show» (avec traduction) par Pulp

Different Class (1995)
0 0
Chanteurs : Pulp

Paroles et traduction de «Live Bed Show»

Live Bed Show (Spectacle d'une vie d'un lit)

She doesn't have to go to work but she doesn't want to stay in bed
Elle n'a pas besoin d'aller travailler, mais elle ne veut pas rester au lit
Cause it's changed from something comfortable to something else instead.
Parce que ça change de quelque chose de confortable à quelque chose d'autre à la place.
This bed has seen it all from the first time to the last
Ce lit a vu tout cela des premières aux dernières heures.
The silences of now and the good times of the past
Les silences de maintenant et les bons temps du passé.
And it only cost ten pounds from a shop just down the road
Et il a seulement coûté dix livres dans un magasin juste en bas de la rue.
Mind you that was seven years ago and things were very different then.
Figure toi que c'était il y a sept ans et les choses étaient alors très différentes.
It didn't get much rest at first, the headboard banging in the night yeah.
Il ne s'est d'abord pas beaucoup reposé, le dossier cognant toute la nuit ouais.
The neighbours didn't dare complain and everything was going right.
Les voisins n'osaient pas se plaindre et tout allait bien.
Now there's no need to complain 'cos it never makes a sound.
Maintenant il n'y a pas besoin de se plaindre car il n'y a plus jamais de bruit.
Something beautiful left town and she doesn't even know its name.
Quelque chose de beau a quitté la ville et elle ne connait même pas son nom.
Now every night she plays the sad game ooh ah ah
Maintenant toutes les nuits elle joue à ce triste jeu ooh ah ah
Called pretending nothing's going wrong oh, oh
Appelé faisant semblant que rien ne va mal oh, oh
But she knows if this show was televised no one would watch it
Mais elle sait que si ce show était télévisé personne ne le regarderait
Not tonight but 7 years ago.
Pas ce soir mais il y a 7 ans.
La la la la la la la [etc]
La la la la la la la
Now there's no need to complain
Maintenant il n'y a pas besoin de se plaindre
'cos it never makes a sound
Car il n'y a plus jamais de bruit
Something beautiful left town and she never even knew its name.
Quelque chose de beau a quitté la ville et elle ne connait même pas son nom.
She doesn't have to go to work but doesn't want to stay in bed
Elle n'a pas besoin d'aller travailler, mais elle ne veut pas rester au lit
'cause it's changed from something wonderful to something else instead.
Parce que ça change de quelque chose de confortable à quelque chose d'autre à la place.

 
Publié par 5442 5 2 2 le 9 novembre 2008, 01:41.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000