Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Calling» par Leah

Calling (Appel)

Thème récurrent du dernier jeu de Tetsuya Nomura : The World Ends With You.
A travers les rues modernes de Shibuya, Neku doit survivre durant sept jours et remporter un jeu qui a d'étranges similitudes avec Battle Royale...

Calling, You hear the calling (x4)
L'appel, tu entends l'appel (x4)

Let me go
Laisse-moi partir
Gravity
Gravité
What's on my shoulder ?
Qu'y a-t-il sur mon épaule ?
"Little by little, I feel a bit better"
"Petit à petit, je me sens un peu mieux"
Let me go,
Laisse-moi partir
Set me free,
Libère-moi
I feel a bit older
Je me sens un peu plus vieille
Just once more unto the breach
Juste une fois de plus dans la brèche
"Dear friend, once more"
"Cher ami, une fois de plus"

Wake up, leave your hesitation
Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation
Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser

Calling, Someone is calling (x2)
Appelle, quelqu'un appelle (x2)

Wait and see
Attends et regarde
Empathy
Empathie
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
"Little by little you feel a bit better"
"Petit à petit tu te sens un peu mieux"

Lucky me
Quelle chanceuse je suis
Destiny
Destinée
You are my side
Tu es à mes côtés
Just once more unto the breach
Juste une fois de plus dans la brèche
"Dear friend, once more"
"Cher ami, une fois de plus"

Wake up, leave your hesitation
Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation
Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser

Calling, you hear the calling (x2)
L'appel, tu entends l'appel (x2)

[Spoken]
[Parlé]
Calling, You hear the calling
L'appel, tu entends l'appel
Let me go
Laisse-moi partir
Gravity
Gravité
What's on my shoulder ?
Qu'y a-t-il sur mon épaule ?
"Little by little, I feel a bit better"
"Petit à petit, je me sens un peu mieux"
Let me go,
Laisse-moi partir,
Set me free
Libère-moi

Let me go
Laisse-moi partir
Gravity
Gravité
What's on my shoulder ?
Qu'y a-t-il sur mon épaule ?
"Little by little, I feel a bit better"
"Petit à petit, je me sens un peu mieux"
Let me go,
Laisse-moi partir,
Set me free,
Libère-moi,
I feel a bit older
Je me sens un peu plus vieille
Just once more unto the breach
Juste une fois de plus dans la brèche
"Dear friend, once more"
"Cher ami, une fois de plus"

Wake up, leave your hesitation
Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation
Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation
Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, leave your hesitation
Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize
Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser

 
Publié par 12007 3 3 5 le 10 novembre 2008 à 17h38.
Subarashiki Konosekai [BO]
Chanteurs : Leah

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000