Facebook

 

Paroles de la chanson «Glass Skin English Version» (avec traduction) par Dir En Grey

Dir En Grey
0 0
Chanteurs : Dir En Grey
Albums : UROBOROS
Voir tous les clips Dir En Grey

Paroles et traduction de «Glass Skin English Version»

Glass Skin English Version (Peau de Verre (Version anglaise))

C'est une version bien différente que la version originale (japonaise), et qui me parait plus positive...
Rien a dire, a part l'effet positif qui m'étonne de Dir en grey...

It comes and slowly stains my heart
Il vient et tache lentement mon coeur
That's been cold, all alone and so tightly closed
Cela a été le froid, tout seul et de façon bien fermée
The sins are scattered everywhere
Les péchés sont éparpillés partout dans le monde
They're around me
Ils sont autour de moi
I can't see them
Je ne le vois pas
It vainly comes just crashing down
Il viennent vainement et s'écrasent
In this sad and forgotten little town
En cette triste et oubliée petite ville
The truth we tend to lead away from lies down deep
La vérité que nous avons tendance à regarder au loin des mensonges en bas profondément

[CHORUS]
[REFRAIN]
I open out my wings of glass
Je déploie mes ailes de verre
Up and towards the wind melted future
Par dessus et au travers du vent mélangé au futur

So just please don't go
Donc, s'il te plaît ne pars pas
Please don't go
S'il te plaît ne pars pas

Be close to you
Être proche de toi

I lay my hand on top of the heavy and closed out-door and I pray
Je pose ma main sur le dessus des portes lourdes et fermées et je prie
The lonely future left for me is one of meaning of just living
Le seul avenir me restant est juste une signification de la vie
It comes and slowly stains my heart
Il vient et tache lentement mon coeur
That's been cold, all alone and so tightly closed
Cela a été le froid, tout seul et de façon bien fermée
The sins are scattered everywhere
Les péchés sont éparpillés partout dans le monde
They're around me
Ils sont autour de moi
I can't see them
Je ne le vois pas
It vainly comes just crashing down
Il viennent vainement et s'écrasent
In this sad and forgotten little town
En cette triste et oubliée petite ville
The truth we tend to look away from lies down deep
La vérité que nous avons tendance à regarder au loin des mensonges en bas profondément

[CHORUS]
[REFRAIN]
Wanna be close to you
Vouloir être près de toi
I am now forgetting even the colours of your tears and love
Je suis maintenant en train d'oublier les couleurs de tes larmes et ton amour
So just please don't go
S'il te plait te pars pas
Please don't go
Ne pars pas
Holding on strong to what lies ahead
Maintiens fort ces mensonges en avant

I bleed as my way of compensating everything to you
J'ai saigné ma façon de compenser tout pour toi
How heavy is blood ?
Le sang est-il lourd ?
Happiness and Sadness lies too close
Bonheur et tristesse se trouve trop près

The hand of the child born tomorrow will be just pure and nothing else
La main de l'enfant né de demain ne sera que pure et rien d'autre
I can barely see you with all these tears
Je peux à peine vous voir avec toutes ces larmes

I open out my wings of glass
[REFRAIN]
Up and towards the wind melted future
Vouloir être près de toi
So just please don't go
Je suis maintenant en train d'oublier les couleurs de tes larmes et ton amour
Please don't go
S'il te plait te pars pas
Wanna be close to you
Ne pars pas
I am now forgetting even the colours of your tears and love
Maintiens fort ces mensonges en avant
So just please don't go

Please don't go
Les cloches de la réalité résonne haut et fort de descendre au plus profond de
Holding on strong to what lies ahead
Et disparaît avec tous les vents

The bell of reality rings out loudly from down deep within

And disappears with all the wind

 
Publié par 5988 5 3 2 le 17 novembre 2008, 18:10.
 

Vos commentaires

-DEM- Il y a 8 an(s) 2 mois à 18:12
5988 5 3 2 -DEM- Site web Soyez pas trop durs, c'est ma première explication... :'-)
Et aussi, un grand merci a Koneko Hachi !!!
Grey8 Il y a 7 an(s) 11 mois à 15:11
5256 4 2 2 Grey8 Site web Je suppose que c'est la même pour la version Japonaise ?
Merci beaucoup à toi en tout cas, -DEM-
-DEM- Il y a 7 an(s) 6 mois à 17:57
5988 5 3 2 -DEM- Site web (mon dieu mais quelle réponse tardive! 124 jours! Désolé!!!)

Non, justement, la traduction n'est pas du tout la même sur la version japonaise, et j'ai encore vérifié sur le single, par exemple le refrain (Je déploie mes ailes de verre) n'est pas du tout le même (Plus vide que n'importe quelles larmes de comédie) ...
J'essaierai de la traduire en entier, et ça ne devrait pas être trop long à l'approche des vacances.
Et de rien pour la traduction :) .
Caractères restants : 1000