Facebook

 

Paroles de la chanson «Fall For Anything» (avec traduction) par The Script

The Script (2008)
1 0
Chanteurs : The Script
Albums : The Script
Voir tous les clips The Script

Paroles et traduction de «Fall For Anything»

Fall For Anything (Céder Pour N'importe Quoi)

"The Script" est un trio irlandais. Cette chanson est extraite de leur second album qui est sorti le 20 octobre 2008.

Elle parle d'une fille un peu naïve, qui croit vite à l'attachement des gens,
It's the same damn things your so quick to believe
Qui se fait avoir à chaque fois.
And it's the same mistakes that I'm watching you make
Cela la blesse, et il faut qu'elle se réveille avant de se détruire complètement
You gotta stand for something or you'll fall for anything before they bring you down

Je ne sais pas très bien comment expliquer ni traduire, parce que je comprend parfaitement la chanson et ce qu'elle veut dire en anglais, mais la transcrire en français, c'est vraiment dur !
Même par rapport au titre... J'attend une meilleure traduction... Donc si vous avez des corrections, propositions, ... n'hésitez pas !

Par rapport au "girl" que le chanteur dit plusieurs fois, je ne l'ai pas traduit, c'est une espèce "d'appel", pour montrer que c'est à elle qu'il s'adresse, mais en français ça ne se traduit pas vraiment, ça voudrait dire "parce que, fille, ils te détruiront"

Don't give yourself away
Ne te laisse pas aller
Don't live your life that way
Ne vis pas ta vie de cette manière
Of course he's gonna say, anything you want
Evidemment, il va te dire tout ce que tu veux
Then leave quicker than he came
Alors, pars avant qu'il vienne
Now you've got yourself to blame
Tu es la seule en faute
Don't put yourself back in the fire again
Ne te jette pas une nouvelle fois dans le feu

It's the same damn thing, you're so quick to believe
C'est toujours cette satanée même chose, tu crois les gens tellement vite
You do it over and over again
Tu le fais encore et encore
And it's the same mistakes that I'm watching you weave
Et je te vois toujours faire les mêmes erreurs
You do it over and over again
Tu le fais encore et encore
So before they bring you down
Alors, avant qu'ils ne te mettent à terre

You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tu dois te battre pour quelque chose, ou tu céderas pour n'importe quoi
You gotta stand for something or you'll fall for anything
(x2)

Girl that brings you down, down, down
Ca te détruit

Please don't be so naïve, don't wait till your heart bleeds
S'il-te-plaît, ne sois pas si naïve, n'attends pas jusqu'à ce que ton coeur saigne
Love wasn't built for speed, listen to me girl
L'amour n'a pas été conçu pour la vitesse, écoute moi
He keeps fuckin' with your head, tryna get you into bed
Il continue de te faire tourner la tête, essayant de te mettre dans son lit
And in the morning you'll just hate yourself
Et le matin, tu te haïras simplement
It's the same damn thing, you're so quick to believe
C'est toujours cette satanée même chose, tu crois les gens tellement vite
You do it over and over again
Tu le fais encore et encore
And it's the same mistakes that I'm watching you make
Et je te vois toujours faire les mêmes erreurs
You do it over and over again and over again
Tu le fais encore et encore
So before they bring you down
Alors, avant qu'ils ne te mettent à terre

You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tu dois te battre pour quelque chose, ou tu céderas pour n'importe quoi
You gotta stand for something or you'll fall for anything
(x2)

Girl that brings you down, down, down
Ca te détruit

And you give until there's nothing to give
Et tu te donnes, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à donner, rien à donner, rien à donner
Until there's nothing to give until there's nothing to give...

Before they break you down
Avant que ça ne te détruise

You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tu dois te battre pour quelque chose, ou tu céderas pour n'importe quoi
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tu dois te battre pour quelque chose, ou tu céderas pour n'importe quoi
Before they bring you down
Avant qu'ils ne te détruisent
Cause girl, they'll bring you down, down, down
Parce qu'ils te détruiront.

 
Publié par 5413 5 2 2 le 18 décembre 2008, 14:20.
 

Vos commentaires

IchtyoRawr Il y a 8 an(s) 1 mois à 23:55
13090 6 4 3 IchtyoRawr Site web Merci pour la traduc ' !! L'album de The Script est carrément génial :-/
anissa<33 Il y a 7 an(s) 5 mois à 17:13
5852 5 3 2 anissa<33 <3 <3 <3 <3 <3 [[amour] :-D parfaitee
Poison-Paradize Il y a 6 an(s) 7 mois à 12:31
5264 4 2 2 Poison-Paradize Site web Très très bonne traduc' ;-)
Caractères restants : 1000