Facebook

 

Paroles de la chanson «A Badtime Story» (avec traduction) par Skyclad

Oui Avant-Garde A Chance (1996)
0 0
Chanteurs : Skyclad

Paroles et traduction de «A Badtime Story»

A Badtime Story (Une histoire de mauvais temps)

Ces paroles sont très mélancoliques et tristes.
Pour lui les jours se ressemblent tous, il n'y a plus que la routine et prier ou espérer ne sert à rien car quand on est bon, on souffre encore plus.
Il n'aime pas les fêtes et notamment les anniversaires et Noël. Pour lui, se sont des moments de déprime où l'on se rend compte que notre vie n'est pas si belle que ça et qu'on se rend compte que nos rêves ne seront jamais que des rêves (Père Noël).

Look what I got for Valentine's Day :
Regarde ce que j'ai pour la Saint Valentin :
Lady Luck came along, took my dreams away,
Madame Chance est venu, a emporté mes rêves,
And the tears hurt more than a broken nose
Et les larmes blessent plus qu'un nez cassé
I bled from the thorns of a barbed-wire rose.
J'ai saigné à cause des épines d'un fil de fer fait de roses.

I know that I'm supposed to pray
Je sais que je suis supposé prier
Thanking God for each new day.
Remercier Dieu pour chaque nouveau jour
Would it disturb his master plan
Est-ce que cela dérangerait ses plans de directeur
To one day be a happy man ?
D'être un jour un homme heureux ?

I've tried to be positive, tried to be nice.
J'ai essayé d'être positif, essayé d'être bon.
I've turned the other cheek so I'd get hurt twice.
J'ai tendu l'autre joue et ainsi j'ai été blessé doublement.
I've forced a smile, I've dropped my guard
Je me suis forcé à sourire, j'ai baissé ma garde
I've seized the day but it bit me hard.
J'ai saisi le jour mais il m'a mordu fort.

Life's too short, but long enough to gain
La vie est trop courte, mais assez long pour gagner
The cap and gown of misery, suffering and pain.
Le chapeau et la robe de la misère, subir et souffrir.
No need to read my diary to see what lies before me
Pas besoin de lire mon journal pour voir quels mensonges avant moi
Just another chapter in my Badtime Story.
Juste un autre chapitre dans mon histoire de mauvais temps.

The end of love and laughter
La fin de l'amour et du rire
Now we're happy never after.
Maintenant nous somme heureux, jamais plus tard.

My next birthday will, I fear
Mon prochain anniversaire sera, je le crains
Be much the same as every year.
Le même que chaque année.
Inside the wrapping there
A l'intérieur de l'emballage là
Are a few more wrinkles and a little less hair.
Il y a un peu plus de rides et un peu moins de cheveux.

Another Autumn leaf is turning,
Un autre feuille d'automne virevolte
One more soul for candle-burning.
Une âme de plus pour une bougie allumée
Hid beneath the sham and glitter
S'est cachée derrière un imposteur et scintille
I taste a cake that's stale and bitter.
Je goûte un gâteau qui est rassis et dure

I've tried to be positive, tried to be nice.
J'ai essayé d'être positif, essayé d'être bon.
I've turned the other cheek so I'd get hurt twice.
J'ai tendu l'autre joue et ainsi j'ai été blessé doublement.
I've forced a smile, I've dropped my guard
Je me suis forcé à sourire, j'ai baissé ma garde
I've seized the day but it bit me hard.
J'ai saisi le jour mais il m'a mordu fort.

Life's too short, but long enough to gain
La vie est trop courte, mais assez long pour gagner
The cap and gown of misery, suffering and pain.
Le chapeau et la robe de la misère, subir et souffrir.
No need to read my diary to see what lies before me
Pas besoin de lire mon journal pour voir quels mensonges avant moi
Just another chapter in my Badtime Story.
Juste un autre chapitre dans mon histoire de mauvais temps.

On my Christmas card last year it said :
Ma carte de Noël de l'année dernière disait :
"So sorry, Santa Claus is dead.
"Je suis tellement désolé, le Père Noël est mort.
Crawl into the oven when you've had enough
Rampez dans le four quand vous en aurez assez
'Cos it keeps sitting here quietly waiting to be stuffed. "
Car il est assis ici attendant tranquilement d'être farci. "

What a festive way to go
Quelle joyeuse façon de s'en aller
Here beneath the mistletoe,
Ici, au dessous du gui
With open eyes and an open wrist
Avec les yeux ouvert, et les mains ouvertes
To vanish from your Christmas list.
Disparaître de ta liste de Noël.

I've tried to be positive, tried to be nice.
J'ai essayé d'être positif, essayé d'être bon.
I've turned the other cheek so I'd get hurt twice.
J'ai tendu l'autre joue et ainsi j'ai été blessé doublement.
I've forced a smile, I've dropped my guard
Je me suis forcé à sourire, j'ai baissé ma garde
I've seized the day but it bit me hard.
J'ai saisi le jour mais il m'a mordu fort.

Life's too short, but long enough to gain
La vie est trop courte, mais assez long pour gagner
The cap and gown of misery, suffering and pain.
Le chapeau et la robe de la misère, subir et souffrir.
No need to read my diary to see what lies before me
Pas besoin de lire mon journal pour voir quels mensonges avant moi
Just another chapter in my Badtime Story.
Juste un autre chapitre dans mon histoire de mauvais temps.

 
Publié par 6344 5 3 2 le 20 janvier 2009, 00:33.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000