Facebook

 

Paroles de la chanson «Something» (avec traduction) par Escape The Fate

This War Is Ours (2008)
0 0
Chanteurs : Escape The Fate
Voir tous les clips Escape The Fate

Paroles et traduction de «Something»

Something (Quelque chose)

"Something" chanson extraite de l'album "This war is ours " de Escape the Fate,
Mon groupe préféré =D
Une des meilleures chansons de l'album.
Ma toute première traduction,
Donc si il y a des erreurs n'hésitez pas =)

So now you're running, it's hard to see clearly

When I make you angry, you're stuck in the past

And now you're screaming, so can you forgive me ?
Donc maintenant tu es en train de partir, Il est difficile de voir clairement
I've treated you badly, but I am still here
Quand je t' énerve, tu es coincée dans le passé,

Et maintenant, tu cries
Sometimes I wonder, why I'm still waiting
Alors, peux-tu me pardonner ?
Sometimes I'm shaking, that's how you make me
Je t'ai mal traitée
Sometimes I question why I'm still here
Mais je suis encore ici
Sometimes I think I'm going crazy

Can you help me understand ?
Parfois je me demande

Pourquoi je suis toujours en train d'attendre
And now you wish that you meant something
Parfois, je suis en train de trembler
And now you wish that you meant something to somebody else
Voilà ce que tu me fais
And now you wish that you met someone
Parfois je me demande
And now you wish that you meant something to somebody else
Pourquoi je suis encore ici
(something to somebody else)
Parfois, je pense que je vais devenir fou
(something to somebody else)

You look at me through clouded eyes,
Refrain :
I know you see through my lies

See the sky, see the stars;
Peux-tu m'aider à comprendre ?
All of this could be ours

Out of sight, out of mind,
Et maintenant que tu le souhaites celà signifie quelque chose
We've been through this a thousand times
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
Turn your back and then you make me feel so crazy
Et maintenant tu souhaites que tu aies rencontré quelqu'un

Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
Can you help me understand ?
(quelqu'un) (quelque chose à quelqu'un d'autre)

And now you wish that you meant something

And now you wish that you meant something to somebody else

And now you wish that you met someone
Tu me regardes d'un regard sombre
And now you wish that you meant something to somebody else
Je sais que tu voies à travers mes mensonges

Regarde le ciel, regarde les étoiles
You know I would wait forever
Tout cela pourrait être à nous
Yes, I would wait (I would wait)
Loin des yeux, loin du coeur

Nous l'avons été mille fois
You know I would wait forever
Tourne ton dos et tu me fais me sentir tellement fou
Yes, I would wait

Refrain :
And now you wish that you meant something
Peux-tu m'aider à comprendre ?
And now you wish that you meant something to somebody else

And now you wish that you met someone
Et maintenant que tu le souhaites celà signifie quelque chose
And now you wish that you meant something to somebody else
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre

Et maintenant tu souhaites que tu aies rencontré quelqu'un
And I'm the one that should mean something
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
But still you wish that you meant something to somebody else
(quelqu'un) (quelque chose à quelqu'un d'autre)
Something to somebody else, something to somebody else

Tu sais, je voudrais attendre éternellement

Oui, je voudrais attendre

Et maintenant tu souhaites que celà signifie quelque chose

Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre

Et maintenant tu souhaites que tu aies rencontré quelqu'un

Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre

Et je suis le seul qui doit vouloir dire quelque chose

Mais silencieusement tu souhaites que cela signifie quelque chose pour quelqu'un d'autre

Quelque chose à quelqu'un d'autre, quelque chose à quelqu'un d'autre

 
Publié par 5301 5 2 2 le 20 décembre 2008, 17:13.
 

Vos commentaires

Suicide Season. Il y a 8 an(s) à 11:31
11674 5 4 4 Suicide Season. Site web Bien que la voix de Craig se casse un peu parfoit, j'adore =)
Même si ce nouvelle album, j'men lasse asser vite =/
MounXX Il y a 8 an(s) à 17:36
6358 6 3 2 MounXX Site web Cette chanson est vraiment bien mais Craig ne pourra jamais remplacer Ronnie ... jamais !!!
My Teen' Angst_ Il y a 8 an(s) à 19:04
8478 5 3 3 My Teen' Angst_ Bien sur que Craig ne remplacera jamais Ronnie... Mais j'pense que ça doit pas être facile d'arriver dans un groupe déjà formé et tout, alors franchement j'leur tire quand même mon chapeau^^ :-D J'aime beaucoup l'album, et en particulier cette chanson <3
Longue vie à Escape The Fate :-D
leysad Il y a 6 an(s) 6 mois à 20:05
5329 5 2 2 leysad J'adore cette chanson
Et je trouve que Ronnie & Craig sont aussi bons l'un que l'autre. :-)
Ils sont géniaux 8-D
Xxrock--angelxX Il y a 6 an(s) à 16:12
5921 5 3 2 Xxrock--angelxX LOOOOOVE <3 <3
Caractères restants : 1000