Facebook

 

Paroles de la chanson «Your Parents Living Room» (avec traduction) par Shout Out Louds

Our Ill Wills (2007)
0 0
Chanteurs : Shout Out Louds
Albums : Our Ill Wills

Paroles et traduction de «Your Parents Living Room»

Your Parents Living Room (Le salon de tes parents)

Cette chanson illustre définitivement la nostalgie d'un temps où les choses étaient belles et simples. Elle semble signifier que l'auteur aimerait revenir à cette époque. Cependant, les gens aux alentours semblent dire qu, il faudrait passer à autre chose et laisser le passé dans le passé (Oh so they say : oh shut up will you).

How do you choose your words - that's where I judge your darling.
Comment tu choisis tes mots - c'est là dessus que je te juge, chérie
Where the attention comes from depends on how much I care,
D'où l'attention vient dépend de mon niveau d'intérêt
And I do remember waking up with a headache in your parents' livingroom.
Et je me rappelle m'être réveillé avec un mal de tête dans le salon de tes parents

I remember those years, they're hard not to remember.
Je me rappelle ces années, c'est difficile de ne pas s'en souvenir
All the things you wrote then, I know them word by word,
Toutes les choses que tu avais écrites dans ce temps là. Je les connais par coeur
But I don't remember playing your piano in your parents' livingroom.
Mais je ne me rappelle pas avoir joué du piano dans le salon de tes parents

Oh, so they say : Oh, shut up, will you !
Oh, ils me disent : "Ferme là, veux tu ? "
It's so strange how much in life that changes you,
Il y a tant de secrets et je te raconte celui-là à toi
And I do remember waking up with a headache in your parents' livingroom.
En retournant dans le temps et dans les souvenirs du salon de tes parents

A smell and a sound, a moving picture can take you back again.
Une odeur et un son, une image ambulante peut te faire revivre encore
And I, I don't know how to take it.
Et toi, tu ne sais que comment l'épeler
And you, you don't know how to spell it.
Et moi, je ne sais pas comment l'interpréter

There's so much we need to say, there's so much to understand,
Il y a tellement à se dire, il y a tant à comprendre
On my way home in the car you held my hand,
En rentrant à la maison, dans la voiture, tu as tenu ma main
And I do remember sleeping in your house, on the floor,
Et je me rappelle d'avoir dormi dans ta maison, sur le sol
With the dust in my eye.
Avec de la poussière dans les yeux

Oh, so they say : Oh, shut up, will you !
Oh, ils me disent : "Ferme là, veux tu ? "
There are so many secrets and I'm telling this one to you,
Il y a tant de secrets et je te raconte celui-là à toi
Turning back all the clocks and the memories from your parents' livingroom.
En retournant dans le temps et dans les souvenirs du salon de tes parents

A smell and a sound, a moving picture can take you back again.
Une odeur et un son, une image ambulante peut te faire revivre encore
And you, you just know how to spell it.
Et toi, tu ne sais que comment l'épeler
And I, I don't know how to take it.
Et moi, je ne sais pas comment l'interpréter

 
Publié par 9323 6 4 3 le 8 janvier 2009, 05:38.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000