Facebook

 

Paroles de la chanson «The Sun Will Rise» (avec traduction) par Brendan James

The Day Is Brave (2008)
0 0
Chanteurs : Brendan James

Paroles et traduction de «The Sun Will Rise»

The Sun Will Rise (Le Soleil Se Lèvera)

(paroles originales)

The sun will rise, the sun will save me.
The sun will change me, change the way I feel.

The day will make this heart a fortune,
From the fruit of a hundred orchards,
From the water rivers bring.

The sun will rise, the sun will save me from the night.
The sun will change me, change the way I feel.

I've had enough of the hard and harder,
Times are tough,
I've drifted farther, farther from myself.

I won't dwell, baby, on my failures.
It won't help, baby, it won't bring changes.
I won't run, baby, when all I want is to run.
I won't forget the morning's sure to come.

The sun will rise, the sun will save me from the night.
The sun will change me, change the way I feel.

The love I want, the love I need
Is sure to come, is sure to lead me, lead me home again.

The light is low, the night is burning.
My head is still, but my mind is turning, turning round again.
If only I could make it through this lonely night,
If I can do this, if I can drift away.

Then the sun will rise, the sun will save me from the night,
The sun will change me, change the way I feel.
____________________________________________

Magnifique chanson de Brendan James, issue de son dernier album "The Day Is Brave" sorti en 2008.
Elle a notamment été diffusée à la toute fin d'un épisode de la série américaine Bones intitulé "The Bone That Blew" (saison 4, épisode 11)

Cette chanson raconte l'angoisse d'un homme face à la nuit, alors qu'il se sent pris au piège de ses rêves, de ses doutes et de sa solitude.
Ma tête est immobile, mais mon esprit tournoie, tournoie sur lui-même encore et encore.

La seule chose qui le fait tenir jusqu'au matin est l'espoir de voir naître le jour à nouveau.
Le soleil se lèvera, le soleil me sauvera des ténèbres.
Le soleil me changera, il changera ce que je ressens.
[... ]
Je n'oublierai pas que le matin va forcément finir par arriver.

The sun will rise, the sun will save me.
Le soleil se lèvera, le soleil me sauvera
The sun will change me, change the way I feel.
Le soleil me changera, il changera ce que je ressens.

The day will make this heart a fortune,
Le jour fera de ce coeur une richesse,
From the fruit of a hundred orchards,
Par les fruits d'une centaine de vergers
From the water rivers bring.
Par l'eau que les rivières apportent

The sun will rise, the sun will save me from the night.
Le soleil se lèvera, le soleil me sauvera des ténèbres.
The sun will change me, change the way I feel.
Le soleil me changera, il changera ce que je ressens.

I've had enough of the hard and harder,
J'en ai assez du difficile et du plus difficile encore,
Times are tough,
Les temps sont durs,
I've drifted farther, farther from myself.
Je me suis éloigné de plus en plus de moi-même.

I won't dwell, baby, on my failures.
Non, ma belle, je ne ressasserai pas mes échecs,
It won't help, baby, it won't bring changes.
Cela serait inutile, ma belle, ça ne changerait rien.
I won't run, baby, when all I want is to run.
Je ne m'enfuirai pas, ma belle, cela même si j'en meurs d'envie.
I won't forget the morning's sure to come.
Je n'oublierai pas que le matin va forcément finir par arriver.

The sun will rise, the sun will save me from the night.
Le soleil se lèvera, le soleil me sauvera des ténèbres.
The sun will change me, change the way I feel.
Le Soleil me changera, il changera ce que je ressens.

The love I want, the love I need
L'amour dont j'ai envie, l'amour dont j'ai besoin, va sûrement arriver,
Is sure to come, is sure to lead me, lead me home again.
Il va sûrement me raccompagner, me raccompagner chez moi.

The light is low, the night is burning.
La lumière est faible, la nuit se consume.
My head is still, but my mind is turning, turning round again.
Ma tête est immobile, mais mon esprit tournoie, tournoie sur lui-même encore et encore.
If only I could make it through this lonely night,
Si seulement je pouvais aller jusqu'au bout de cette nuit solitaire,
If I can do this, if I can drift away.
Si je le pouvais, si je pouvais m'égarer,

Then the sun will rise, the sun will save me from the night,
Alors le soleil se lèvera, le soleil me sauvera des ténèbres,
The sun will change me, change the way I feel.
Le soleil me changera, il changera ce que je ressens.

 
Publié par 9038 6 4 3 le 11 janvier 2009, 14:27.
 

Vos commentaires

FOFi290583 Il y a 6 an(s) 11 mois à 14:03
5175 3 2 2 FOFi290583 Hey MuSiOlette,
On se retrouve ici ^^ !!! FOFi ex membre du Forum Bones!
Merci pour ton travail sur cette chanson =)
Caractères restants : 1000