Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lies» par Lindsay Robins

Lies (Mensonges)

Cette chanson de Lindsay est assez triste, voir même glauque. Elle désespère en disant que l'amour, la vie et le destin sont des mensonges. Elle dit que la seule vérité est la souffrance, la mort. Elle ne veut pas être encouragée ("Qui es-tu pour me dire d'ouvrir les yeux ? "). Elle dit même qu'elle perd le contrôle et qu'elle n'est plus maîtresse de sa vie ("Celui qui tiens les ficelles me fera perdre").

(1) Je n'ai pas compris le terme de : down the drain

[refrain]
Love is a lie
Fate is a lie
The scream of the brakes and somebody cries
Pain is the truth
Truth is we die
Who are you to tell me to open my eyes
When all I see is lies

Gonna bit my lip
Je vais me mordre les lèvres
Till it bleeds
Jusqu'à ce qu'elles saignent
Hold my breath
Retenir mon souffle
Under the sheets
Sous les feuilles

What do you want me to say
Que veux-tu me faire dire ?
Stuff the words in my mouth
Farcir les mots dans ma bouche
Cut me open
M'ouvrir
Let the monster out
Laisser le monstre sortir

Love is a lie
L'amour est un mensonge
Fate is a lie
Le destin est un mensonge
The scream of the brakes and somebody cries
Les hurlements des freins et quelqu'un pleurt
Pain is the truth
La douleur est la vérité
Truth is we die
La vérité est que nous mourrons
Who are you to tell me to open my eyes
Qui es-tu pour me dire d'ouvrir les yeux ?
When all I see is lies
Quand tout ce que je vois sont des mensonges

Gonna run my hand
Je vais faire courir ma main
Across the flame
A travers la flamme
Pour my pleasure
Pour mon plaisir
Down the drain
Descends l'égouttoir (1)

I don't have a choice
Je n'ais pas le choix
Who's pulling the strings
Celui qui tiens les ficelles
Cut me loose
Me fera perdre
Let my life begin
Je Laisse ma vie commencer

Love is a lie
L'amour est un mensonge
Fate is a lie
Le destin est un mensonge
The scream of the brakes and somebody cries
Les hurlements des freins est quelqu'un pleurt
Pain is the truth
La douleur est la vérité
Truth is we die
La vérité est que nous mourrons
Who are you to tell me to open my eyes
Qui es-tu pour me dire d'ouvrir les yeux ?
When all I see is lies
Quand tout ce que je vois sont des mensonges
(x2)
(x2)

I'm on my knees
Je suis à genoux
But the words won't come
Mais les mots ne viendront pas
Am I the only one
Suis-je la seule ?
Am I the only one
Suis-je la seule ?

Love is a lie
L'amour est un mensonge
Fate is a lie
Le destin est un mensonge
The scream of the brakes and somebody cries
Les hurlements des freins est quelqu'un pleurt
Pain is the truth
La douleur est la vérité
Truth is we die
La vérité est que nous mourrons
Who are you to tell me to open my eyes
Qui es-tu pour me dire d'ouvrir les yeux ?
When all I see is lies
Quand tout ce que je vois sont des mensonges

 
Publié par 8945 3 3 5 le 29 janvier 2009 à 11h33.
Dirty Chemistry (2006)
Chanteurs : Lindsay Robins

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000