Facebook

 

Paroles de la chanson «Poem Song» (avec traduction) par Polly Scattergood

Polly Scattergood
0 0
Chanteurs : Polly Scattergood

Paroles et traduction de «Poem Song»

Poem Song (Chanson Poême)

Comme le dit le titre c'est une jolie chanson-poême sur un coeur déchiré qui essaie de se reconstruire

I try not to let my insecurities
J'essaie de ne pas laisser mes insécurités
Dictate who I am, and who I want to be.
Dicter ce que je suis, et ce que je veux être.
I gave you all my world, and my words and my soul.
Je t'ai donné tout mon monde, et mes mots et mon âme.
So please try to be kinder, if you are in control.
Alors s'il te plait essaie d'être gentil, si tu es aux commandes.
Because
Parce que
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.
Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.

If I had some elegance, some airs or grace,
Si j'avais quelque élégance, quelques manières ou grâce,
Or if I had buttons made of silver,
Ou si j'avais des boutons fait d'argent,
Or tops made of lace.
Ou des hauts à lacets,
I would be that girl you want.
Je serai cette fille que tu veux.
I'd ooze with charm.
Je dégagerai du charme,
And i'd have diamonds on my fingers and you on my arm.
Et j'aurai des diamants à mes doigts et toi à mon bras.
But
Mais
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.
Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.

Everybody seems to just turn a blind eye
Tout le monde semble tourner juste un oeil aveugle
On the 159 to Brixton, when a blonde girl cries,
Sur les 159 pour Brixton, quand une fille blonde pleure,
And so, I will always be that girl that you never quite kissed,
Et ainsi, je serai toujours cette fille que tu n'as jamais tout à fait embrassé,
And I've ribbons on my fingers and cuts on my wrist.
Et j'ai des rubans à mes doigts et des entailles sur mon poignet.
Cos
Car
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.
Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.

If I was brave enough i'd get onto my knees,
Si j'étais assez courageuse je me relèverai,
And I would ask for you to try again
Et je te demanderai d'essayer encore
To love me please.
De m'aimer encore s'il te plait
Because I have never felt that unconditionally
Parce que je n'ai jamais ressenti cet abandon
And learning that takes time but don't give up on me.
Et appris que le temps emporte mais n'a aucune prise sur moi
Cos
Car
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away.
Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.

Time takes, time takes, time takes courage !
Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte le courage !
And time, it takes many tears away.
Et le temps, il emporte tellement de larmes.

Black and blue my petals fall on broken glass.
Noirs et bleus mes pétales tombent sur la vitre brisée.
Teach me how to love and to forget the past.
Apprend-moi comment aimer et oublier le passé.
Because tiny steps I take each day, but most days I crawl.
Puisque de minuscules pas je fais chaque jour, mais la plupart des jours je rampe.
Please try to be kind because I often fall.
S'il te plait essaies d'être gentil parce que je tombe souvent.
Because
Parce que
Time takes, time takes, times takes, time takes many tears away
Le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte, le temps emporte tellement de larmes.

 
Publié par 155815 7 5 5 le 5 février 2009, 07:24.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Roia Il y a 6 an(s) 3 mois à 17:33
9309 6 4 3 Roia Site web cette chanson est magnifique et triste :'-( ça me touche
Anoki Il y a 5 an(s) 3 mois à 19:49
5220 4 2 2 Anoki "or tops made of lace"

"Lace" en anglais ce ne sont pas les lacets mais la dentelle.

Pour ce qui est de la chanson, je la trouve très jolie mais ma ou plutôt mes chansons préférées de Polly Scattergood sont "I hate the way" & "Untitled 27"
Caractères restants : 1000