Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Big Bad World» par Plain White T's

Big Bad World (Un monde de mal)

C'est la chanson d'ouverture de l'album du même nom.

En gros, cette chanson nous invite à réfléchir sur nos petits malheurs personnels. (Oui, parce que les malheurs du monde, c'est autre chose... cf la traduction de "Someday") Des mauvaises expériences de la vie à tous nos mauvais choix en passant par les peines de coeur et la déprime.

Malgré le thème et ce que peut nous laisser supposer le titre (qui n'est pas très bien traduit, j'avoue, désolée : $), c'est un chanson très positive car elle nous montre que malgré toutes les épreuves qu'on peut endurer, on trouve toujours la force de s'en sortir (la preuve, c'est que vous êtes encore là pour lire cette explication ;o)).
Elle nous incite à donner le meilleur de nous-même, à accepter nos erreurs et à rester optimistes malgré tout.

Il y a aussi un léger côté moralisateur, dans le refrain surtout.
Le message est clair : si vous ne vous bougez pas le cul faire changer les choses, eh bien vous referez toujours les mêmes conneries et, sous-entendu, vous ne pourrez vous en prendre qu'à vous-mêmes.
Ce n'est pas dit aussi brutalement mais en gros, c'est ça en version plus sympa.

Personnellement, j'ai trouvé cette chanson assez dure à traduire à certains endroits (d'ailleurs si vous des objections à me faire sur ma trad elles sont les bienvenues ! ! ) mais j'ai tenu à vous la traduire quand-même parce que franchement, jaurais trouvé ça dommage que vous n'ayiez pas lu ça au moins une fois dans votre vie... ;o)
Quand les Plain White T's avaient dit que les paroles cet album étaient beaucoup plus mûres qu'avant, ils n'avaient pas menti... CQFD : p

It's a big bad world
C'est tout un monde de mal
We're doing what we can
On fait ce qu'on peut
Sometimes we fall on our face
Parfois on se retrouve face contre terre
Before we even learn to stand
Avant même d'avoir appris à tenir debout
But we get back up
Mais on se relève
Shake off all the dust
On secoue la poussière
And take it step by step
Et on s'en remet petit à petit

{Pont}
I could fill the whole floor to the ceiling
Je pourrais tout remplir du sol jusqu'au plafond
With all the dead wrong choice I've made
Avec toutes les décisions insensées que j'ai prises
And even though we try to learn from each others mistakes...
Et même si nous essayons de tirer des leçons de nos erreurs respectives...

{Refrain}
We'll do it again
Nous recommencerons
We'll do it again my friends
Nous recommencerons, mes amis
We'll do it again and again till eventually we change the way it's always been
Nous recommencerons, encore et encore, jusqu'à ce qu'enfin nous changions le cours des choses

C'est tout un cauchemard
It's a big bad dream
Quand tu suis ton coeur
Following your heart
Parfois la personne dont tu as besoin
Sometimes the one you need
Est celle qui vous sépare
Is the one who tears you apart
Alors tu la quittes
So you say goodbye
Tu l'embrasses une dernière fois
Kiss her one more time
Et tu pleures tout le long du chemin vers la maison
And cry the whole way home

{Pont}

Je pourrais remplir entièrement la rivière la plus desséchée

Avec toutes les larmes qui ont coulé sur mon visage
I could fill up the driest river
Et même si nous tentons de tirer des leçons de nos erreurs respectives...
With all the tears fallen off of my face

And even though we try to learn from each others mistakes...
{Refrain}

Nous recommencerons

Nous recommencerons, mes amis
We'll do it again
Nous recommencerons, encore et encore, jusqu'à ce qu'enfin nous changions le cours des choses
We'll do it again my friends

We'll do it again and again till eventually we change the way it's always been
Nous sommes entraînés dans une course folle

Trébuchant sur chaque obstacle

On fait du mieux qu'on peut
We're just running around in circles

Tripping over every hurdle
C'est toute une vie de mal
We're just trying to do the best that we can
Tout ce qu'on peut faire

C'est tenter de l'arranger
It's a big bad life
Demain est un autre jour
All that we can do
Alors si un gros nuage noir
Is try to make it right
Te suit
Tomorrow's something new
Ne le laisse pas te déprimer
So if a big rain cloud

Follows you around
{Refrain} x2
Don't let it get you down
Nous recommencerons

Nous recommencerons, mes amis

Nous recommencerons, encore et encore, jusqu'à ce qu'enfin nous changions le cours des choses
We'll do it again

We'll do it again my friends

We'll do it again and again till eventually we change the way it's always been

 
Publié par 5384 2 2 4 le 14 février 2009 à 21h26.
Big Bad World (2008)
Chanteurs : Plain White T's
Albums : Big Bad World

Voir la vidéo de «Big Bad World»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mrs--Jack Il y a 15 an(s) 1 mois à 17:31
5377 2 2 5 Mrs--Jack Site web <3 J'adore la chanson ! Et les paroles sont super belles et realistes ! Merci pour cette belle traduction :-D Les comparaisons sont bien trouvées :-D
Caractères restants : 1000