Facebook

 

Paroles de la chanson «I Could Break Your Heart Any Day Of The Week» (avec traduction) par Mandy Moore

Mandy Moore
0 0
Chanteurs : Mandy Moore
Albums : Amanda Leigh
Voir tous les clips Mandy Moore

Paroles et traduction de «I Could Break Your Heart Any Day Of The Week»

I Could Break Your Heart Any Day Of The Week (Je Pourrais Briser Ton Coeur N'Importe Quel Jour De La Semaine)

"I Could Break Your Heart Any Day Of The Week" figura sans doute sur le prochaine album de Mandy Moore qui devrait sortir le 26 Mai aux Etats-Unis, et qui devrait s'appeler 'Amanda Leigh' (les "vrais" prénoms de Mandy)
Dans cette chanson, Mandy explique à son petit ami qu'elle pourrait le quitter à tout moment...

Dans le premier couplet, Mandy dit que lorsqu'elle le quittera elle fera ça en douceur...
I'll make this painless
Je ferai en sorte que ça soit sans douleur
Try to be sweet
J'essayerai d'être douce
I could break your heart any day of the week
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Puis elle dit qu'elle détient sa vie et aussi qu'elle "l'emballe" dans ses draps.

Dans le refrain, elle dit que de savoir qu'elle pourrait le quitter à tout moment cela le rend nerveux, l'inquiète :
Monday, Tuesday, Wednesday
Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous
Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday
Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you
Ne t'inquiètes pas
A la fin du refrain, elle dit qu'elle trouve cela ennuyeux :
Sunday rolls around- but that's another story
Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring
Ça devient un peu ennuyant

Dans le deuxième couplet, elle dit qu'elle le garde (pour l'instant) et lui attend sa décision (savoir si elle le garde ou pas)
Elle dit plus loin qu'elle n'est pas comme les filles que l'on voit sur les calendriers.

I'll make this painless.
Je ferai en sorte que ça soit sans douleur
Try to be sweet.
J'essayerai d'être douce
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine

Squeeze life out of you.
Je te prends ta vie
Wrap you in sheets.
T'enveloppes dans les couvertures
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine

I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Monday, Tuesday, Wednesday.
Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous
Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday.
Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you.
Ne t'inquiètes pas
Sunday rolls around- but that's another story.
Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring.
Ça devient un peu ennuyant
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine

I hold on to you.
Je te garde
You hold on me
Tu m'attends
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine

Let the walls talk.
Laisse les murs parler
Let the four walls creek.
?
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Those calendar girls-- they got nothing of me.
Ces filles du calendrier- elles ne me ressemble pas du tout
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine

I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
Monday, Tuesday, Wednesday.
Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous
Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday.
Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you.
Ne t'inquiètes pas
Sunday rolls around- but that's another story.
Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring.
Ça devient un peu ennuyant

Yeah-yeah.
Yeah-yeah
Yeah-yeah.
Yeah-yeah
Monday, Tuesday, Wednesday.
Lundi, Mardi, Mercredi
I make you nervous
Je te rends nerveux
Thursday, Friday, Saturday.
Jeudi, Vendredi, Samedi
Do not disturb you.
Ne t'inquiètes pas
Sunday rolls around- but that's another story.
Dimanche arrive - mais c'est une autre histoire
It gets a little boring.
Ca devient un peu ennuyant

I could turn you on.
Je peux t'exciter
I could turn the other cheek.
Je peux tendre l'autre joue
And it would break your heart any day of the week.
Et ça briserait ton coeur n'importe quel jour de la semaine
And it would break your heart any day of the week.
Et ça briserait ton coeur n'importe quel jour de la semaine
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine
I could break your heart any day of the week.
Je pourrais briser ton coeur n'importe quel jour de la semaine

 
Publié par 18975 5 4 4 le 21 février 2009, 11:55.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000