Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wasting Away» par The Brian Jonestown Massacre

Wasting Away (Dépérissant)

Très belle chanson guitare-voix-harmonica qui a la portée d'un hymne générationnel. Une génération formatée par les plus âgés, qui n'ose plus s'exprimer (comme dans les années 60) et dont l'avenir semble assez sombre. Ceux-ci préfèrent alors se rendre sourds ou aveugles (pour le dire métaphoriquement comme dans la chanson... ) plutôt que de se rebeller.

The kids today they got nothing to say
Les gamins aujourd'hui ils n'ont rien à dire
They got nothing to say because they taught 'em that way
Ils n'ont rien à dire parcequ'on leur a dit ainsi
They want to watch them grow old
Ils veulent se voir vieillir
Put them in their graves
Se mettre dans leurs tombes
Till their gone
Jusqu'à ce qu'ils soient partis

They mess with their hearts
Ils détruisent leurs coeurs
And then they mess with their minds
Et ensuite ils détruisent leurs esprits
And they plug up their ears
Et ils bouchent leurs oreilles
And they make 'em go blind
Et ils se font devenir aveugles
Till they walk down the street
Jusqu'à ce qu'ils marchent dans la rue
And they can't tell what time it is
Et ils ne peuvent pas dire quelle heure il est

You see 'em standing in line
Tu les vois debout en ligne
You watch 'em going insane
Tu les regardes devenir fous
Because they wasting their time
Parcequ'ils perdent leur temps
While they're waiting in vain
Est-ce la voie que ça devrait être ?
Is this the way it should be
Tu étais né pour être libre
You were born to be free
Alors pourquoi est-ce que tu déperris ?
So why you wasting away
Pourquoi déperris-tu ?
Why you wasting away

Tu les vois debout en ligne
You see 'em standing in line
Tu les vois devenir fous
You watch 'em going insane
Pendant qu'ils perdent leur temps
While they wasting their time
Parcequ'ils attendent en vain
Cause they're waiting in vain
Est-ce la voie que ça devrait être ?
Is this the way it should be
Tu étais né pour être libre
You were born to be free
Donc pourquoi es-tu entrain de déperrir ?
So why you wasting away
Pourquoi déperris-tu ?
Why you wasting away

Les profs aujourd'hui ils n'ont rien à dire
Teachers today they got nothing to say
Ils n'ont rien à dire parceque on leur a indiqué cette voie
They got nothing to say because they taught 'em that way
Ils font seulement ce qu'on leur a dit de faire
They only do what they told
De telle sorte qu'ils peuvent obtenir leur paye
So they can get their pay
Et rentrer à la maison
And go home

Ils marchent dans la rue avec leurs coeurs dans leurs mains
They walk down the street with their hearts in their hands
Ils ont grandis trop vite
They grow up to fast
Et ils ne peuvent pas comprendre
And then they can't understand
Comment c'est d'être une femme
What it's like to be a woman
Ou peut-être un homme
Or maybe a man
Parceque c'est mauvais
Cause it's wrong

Tu les vois debout en ligne
You watch 'em standing in line
Tu les vois devenir fous
You see 'em going insane
Parcequ'ils perdent leurs temps
Cause they wasting their time
Pendant qu'ils attendent en vain
While they're waiting in vain
Est-ce la voie que cela devrait être ?
Is this the way it should be
Tu étais né pour être libre
You were born to be free
Alors pourquoi déperris-tu ?
So why you wasting away
Pourquoi déperris-tu ?
Why you wasting away
Tu étais né pour être libre
You were born to be free
Alors pourquoi as-tu déperris ?
So why you wasted away ?

 
Publié par 8676 3 3 5 le 22 février 2009 à 15h27.
Strung Out In Heaven (1998)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000