Facebook

 

Paroles de la chanson «No Floods» (avec traduction) par Lady Gaga

Red And Blue (sous Stephani)
0 1
Chanteurs : Lady Gaga
Voir tous les clips Lady Gaga

Paroles et traduction de «No Floods»

No Floods (Arrêter les innondations*)

Cette chanson est tiré de l'un de ses premiers albums secret ^^ Elle la fait en mai 2006 sous le nom de Stefani : http : //www. purevolume. com/stefanilive/albums
Il y a aussi une version qu'elle a refait en 2009, jtrouve qu'elle est vraiment meilleure qu'en 2006 mais bon =P : http : //www. youtube. com/watch ? v=GiOForgtJQQ

Dans le premier couplet, elle dit :

I never ever thought I'd live away
Je n'aurais jamais pensé vivre si loin
From everyone I love and say goodbye
De tous ceux que j'aime, et de leur dire aurevoir
Now I'm the princess of a downtown train
Maintenant, je suis la princesse d'un métro du centre ville
Where everybody here, they know my game
Quand tout le monde est ici, ils me connaissent
But when I walk down the street I hear them say
Mais quand je marche dans la rue, je les entend dire :
"There she goes, that crazy girl,
''La voila qu'elle part, cette folle fille
She thinks she's something in this world"
Elle pense qu'elle va réussir quelque chose dans sa vie''
So I'm close my ears and dream
Alors je me bouche les oreilles et je rêve
Cause life is never really what it seems
Parce que la vie n'est jamais ce qu'elle semble être

Ici, elle décrit un peu le début de sa carrière : elle explique qu'elle a du quitter ceux qu'elle aime pour essayer de rentrer dans le monde de la musique, elle commencait à en faire dans les métros mais les gens ne croyaient pas en elle. Il ne croyait pas qu'elle réussirais quelque chose dans sa vie, alors elle se bouchait simplement les oreilles pour s'imaginer dans un monde meilleur.

Dans le refrain, elle dit :

No matter lightning or thunder,
Peu importe la foudre ou le tonnerre,
Buckets of rainwater
Les seaux d'eau de pluie
You can't flood this town
Tu ne peux pas innonder cette ville
And you can't stop me
Et tu ne peux pas m'arrêter
You're never ever ever gonna stop me now
Tu me pourras plus jamais jamais m'arrêter maintenant

Ici, elle dit que peut importe ce qu'elle fera, il y aura toujours des critiques mais elle n'abandonnera pas à cause de ca.

In a world unknown
Dans un monde inconnu
You've gotta hold your own
Il faut que tu t'accroches à ton but

Elle dit aussi, dans le refrain, que quand on entre dans un nouveau monde, comme elle, c'était le monde de la musique, que tu ne dois pas te laisser décourager, c'est un monde inconnu mais il faut que tu t'accroches malgré les critiques sinon tu ne réussiras jamais.

Dans le 2eme couplet :

On every street there is a memory,
Sur chaques rues, il y des souvenirs
A time and place where we can never be again
Un endroit où on ne peut plus retourner
Do you let signs tell you what to do ?
Est-ce que tu laisses les autres te dire quoi faire ?

Elle veut dire que quand elle retourne aux endroits où elle a vécu de mauvais souvenirs, c'est difficle d'y retourner sans y repenser, elle dit aussi qu'elle ne laisse pas les gens et les critques lui dire quoi faire, qu'elle fait ce qu'elle veut et comment elle le veut.

Dans le 3eme couplet :

Go ahead and don't believe
Va y et n'y crois pas
Cause everyone needs a way to dream
Car tout le monde a besoin de pouvoir rêver
And love and dreams and you can't stop me
De l'amour, de rêves et tu ne peux pas m'arrêter

Elle dit que tout le monde a besoin d'un but dans la vie et pour les aider à l'atteindre, les gens ont besoin d'amour et de rêves. Elle veut dire, je crois, que ca l'a aider à ne pas se laisser abattre. Quand elle dit ''va y et n'y crois pas'' elle parle des critiques, de continuer et de ne pas croire ce que tout le monde dit.

Alors jcrois que dans la chanson, elle veut juste dire aux gens de ne pas s'arreter qu'aux critiques et à ce que les gens disent parce que t'en aura toute ta vie, et si tu te laisse détruire par ça, tu ne réaliseras jamais tes rêves. Elle dit de faire ce que tu veux et de laisser personne te dire quoi faire. Je crois que c'est exactement ce qu'elle a vécu au début de sa carriêre, et voyez où elle en est aujourd'hui : P Si elle n'aurait jamais ignorez ces critiques et ces gens, elle n'en serait pas là aujourd'hui. Je crois qu'avec ses déguisement bizzard, c'est ce qu'elle essait de prouver aux gens, qu'elle s'en fiche de ce que les gens pensent, elle fait ce qu'elle veut de sa vie. C'est une des plus belles chansons de Lady Gaga pour moi, autant pour les paroles que pour le son de la musique qui m'envoûte completement (l) Elle à tout à fait raison dans ses paroles, tout le monde devrait penser comme elle. Il ne faut JAMAIS laisser les autres nous contrôler, jamais.
Avant d'être Lady Gaga, elle était Stefani Germanotta, disons qu'elle était bien moins populoire, mais ces paroles de chanson, je trouve, était bien mieux qu'aujourd'hui. Mais bon, sans Lady Gaga, Stefani n'aurais pas été vraiment connu. Je vous donne un apercu de ce qu'elle était avant Lady Gaga : http : //www. youtube. com/watch ? v=NM51qOpwcIM&feature=player_embedded

Si vous avez une meilleure traduction ou vous trouver que j'ai pas raison du tout, dîtes le moi =)

I never ever thought I'd live away
Je n'aurais jamais pensé vivre si loin
From everyone I love and say goodbye
De tous ceux que j'aime, et de leur dire aurevoir
Now I'm the princess of a downtown train
Maintenant, je suis la princesse d'un métro du centre ville
Where everybody here, they know my game
Quand tout le monde est ici, ils me connaissent
But when I walk down the street I hear them say
Mais quand je marche dans la rue, je les entend dire :
"There she goes, that crazy girl,
''La voila qu'elle part, cette folle fille
She thinks she's something in this world"
Elle pense qu'elle va faire quelque chose dans ce monde''
So I'm close my ears and dream
Alors je me bouche les oreilles et je rêve
Cause life is never really what it seems
Parce que la vie n'est jamais ce qu'elle semble être

In every mystery, there's a truth
Dans chaque mystère, il y a une vérité
You know I'm tellin', I'm tellin' you
Tu sais que je te dis, je te dis...

No matter lightning or thunder,
Peu importe la foudre ou le tonnerre,
Buckets of rainwater
Les seaux d'eau de pluie
You can't flood this town
Tu ne peux pas innonder cette ville
In a world unknown
Dans un monde inconnu
You've gotta hold your own
Il faut que tu t'accroches à ton but
And you can't stop me
Et tu ne peux pas m'arrêter
You're never ever ever gonna stop me now
Tu me pourras plus jamais jamais m'arrêter maintenant

On every street there is a memory,
Sur chaques rues, il y a un souvenir
A time and place where we can never be again
Un endroit où tu ne peux plus retourner
Street lights glow red, green, and yellow too
Les lumières des rues brille en rouge, en vert, en jaune aussi
Do you let signs tell you what to do ?
Est-ce que tu laisses les autres te dire quoi faire ?
Yeah, when you say stop,
Ouais, quand tu dis d'arrêter,
Be sure that I'll say go
Sois sur que je te laisse le dire
To the stars in the land
Aux étoiles dans le monde
Fire can't burn these hands
Le feu ne peux pas brûler ces mains*²
But I just close my ears and dream
Mais je me bouche les oreilles et je rêve
You can't deny me my astronomy
Tu ne peux pas renier mon astronomie

Hey !
Hey !

In every mystery, there's a truth
Dans chaque mystère, il y a une vérité
You know I'm tellin', I'm tellin' you
Tu sais que je te dis, je te dis...

No matter lightning or thunder,
Peu importe la foudre ou le tonnerre,
Buckets of rainwater
Les seaux d'eau de pluie
You can't flood this town
Tu ne peux pas innonder cette ville
In a world unknown
Dans un monde inconnu
You've gotta hold your own
Il faut que tu t'accroches à ton but
And you can't stop me
Et tu ne peux pas m'arrêter
You're never ever ever gonna stop me now
Tu me pourras plus jamais jamais m'arrêter maintenant

Go ahead and don't believe
Va y et n'y crois pas
Cause everyone needs a way to dream
Car tout le monde a besoin de pouvoir rêver
And love and dreams and you can't stop me
De l'amour, de rêves et tu ne peux pas m'arrêter
Can't stop me
Tu ne peux pas m'arrêter...

No matter lightning or thunder,
Peu importe la foudre ou le tonnerre,
Buckets of rainwater
Les seaux d'eau de pluie
You can't flood this town
Tu ne peux pas innonder cette ville
In a world unknown
Dans un monde inconnu
You've gotta hold your own
Il faut que tu t'accroches à ton but
And you can't stop me
Et tu ne peux pas m'arrêter
You're never ever ever gonna stop me now
Tu me pourras plus jamais jamais m'arrêter maintenant

No matter lightning or thunder,
Peu importe la foudre ou le tonnerre,
Buckets of rainwater
Les seaux d'eau de pluie
You can't flood this town
Tu ne peux pas innonder cette ville
In a world unknown
Dans un monde inconnu
You've gotta hold your own
Il faut que tu t'accroches à ton but...

* : No Floods veut dire pas d'innondations mais je trouvais que arrêter les innondations allait mieu avec les paroles de la chanson.

*² : Je savais pas trop comment traduire cette phrase alors si vous avez une meilleure traduction, dîtes là moi ^^

 
Publié par 6082 6 3 2 le 19 mars 2009, 21:51.
 

Vos commentaires

Lady G. Il y a 6 an(s) 8 mois à 18:05
5320 5 2 2 Lady G. elle est superbe et très juste cette musique <3 :-)
Caractères restants : 1000